唇亡齿寒 Lippen sterben, Zähne frieren
Explanation
这个成语比喻关系密切,利害相关,一方有难,另一方也会受到损害。
Dieser Ausdruck beschreibt eine enge Beziehung, in der beide Seiten vom Schicksal des anderen abhängen. Wenn einer in Schwierigkeiten ist, wird der andere ebenfalls darunter leiden.
Origin Story
春秋时期,晋国为了攻打虢国,晋王采纳大将荀息的建议,送晋王的玉石与宝马给虞王,向虞国借道攻虢。虞王不接受宫之奇邻国之间就是嘴唇与牙齿的关系的观点,允许晋国借道攻虢,结果晋灭虢后三年就消灭虞国,夺回宝物。这个故事告诉我们,国家之间,即使没有直接的利益关系,也要互相帮助,否则,一旦一方受到伤害,另一方也会跟着遭殃。
Während der Zeit der Frühlings- und Herbstzeit wollte das Königreich Jin das Königreich Guo angreifen. Der König von Jin folgte dem Rat seines Generals Xun Xi und schickte dem König von Yu Juwelen und Pferde als Geschenk, um sich den Durchgang durch das Königreich Yu zu sichern, um Guo anzugreifen. Der König von Yu lehnte den Rat von Gong Zhi Qi ab, der sagte, dass die Beziehung zwischen den Nachbarstaaten wie die von Lippen und Zähnen sei. Er erlaubte Jin, durch Yu zu ziehen und Guo anzugreifen. Drei Jahre später zerstörte Jin Guo und eroberte die Geschenke zurück. Die Geschichte lehrt uns, dass selbst wenn es zwischen Staaten keine direkten Interessenbeziehungen gibt, sie einander helfen sollten. Andernfalls wird der andere ebenfalls leiden, wenn einer Schaden erleidet.
Usage
这个成语通常用来比喻两个事物之间关系密切,一荣俱荣,一损俱损。
Diese Redewendung wird verwendet, um zu veranschaulichen, dass zwei Dinge eng miteinander verbunden sind und sich gegenseitig beeinflussen. Wenn eines gut geht, geht es dem anderen auch gut. Wenn eines schlecht geht, geht es dem anderen auch schlecht.
Examples
-
两国之间唇亡齿寒,休戚相关。
liang guo zhi jian chun wang chi han, xiu qi xiang guan
Die beiden Länder sind miteinander verbunden und teilen ein gemeinsames Schicksal.
-
企业之间相互依存,唇亡齿寒,要共同维护彼此利益
qi ye zhi jian xiang hu yi zhun, chun wang chi han, yao gong tong wei hu bi ci li yi
Unternehmen sind voneinander abhängig und müssen sich gegenseitig unterstützen, da sie wie ein Zahnrad ineinander greifen und ohne das andere nicht funktionieren können