喜不自禁 Freude kann man nicht unterdrücken
Explanation
形容抑制不住内心的喜悦,非常高兴。
beschreibt die unkontrollierbare Freude und das große Glück.
Origin Story
小明期盼已久的比赛终于开始了。他站在起跑线上,心跳加速,紧张又兴奋。发令枪响,他像离弦的箭一样冲了出去,一路领先。到达终点时,他远远超过了其他选手,获得了冠军!小明激动地跳了起来,喜不自禁地挥舞着双手,眼泪夺眶而出。他紧紧地抱着教练,感谢教练的悉心指导。领奖台上,他接过奖杯,看着闪闪发光的奖牌,心里充满了自豪和喜悦。这是他多年努力的成果,也是他梦想实现的时刻。这一刻,他所有的付出都得到了回报,喜悦的心情难以言表。
Der lang ersehnte Wettkampf von Xiaoming begann endlich. Am Startblock spürte er seinen Herzschlag, er war aufgeregt und nervös zugleich. Mit dem Startschuss schoss er los wie eine Rakete und führte das Rennen von Anfang an an. Im Ziel hatte er die anderen weit hinter sich gelassen und gewann den Wettbewerb! Er sprang vor Freude in die Luft, jubelte aus vollem Herzen und die Tränen flossen. Er umarmte seinen Trainer fest und dankte ihm für seine gute Anleitung. Auf dem Siegerpodest nahm er die Trophäe entgegen und sah die glänzende Medaille an; sein Herz war erfüllt von Stolz und Glück. Es war das Ergebnis jahrelanger harter Arbeit und der Moment, in dem sein Traum wahr wurde. In diesem Moment wurde all seine Mühe belohnt, seine Freude unbeschreiblich.
Usage
作谓语、宾语、状语;表示非常高兴。
als Prädikat, Objekt oder Adverbial; drückt große Freude aus.
Examples
-
听到这个好消息,他喜不自禁地跳了起来。
tīng dào zhège hǎo xiāoxi, tā xǐ bù zì jīn de tiào le qǐlái.
Bei der Nachricht sprang er vor Freude in die Luft.
-
考试取得好成绩,她喜不自禁地笑了。
kǎoshì qǔdé hǎo chéngjī, tā xǐ bù zì jīn de xiàole.
Sie lächelte vor Freude über ihre guten Noten.
-
获得一等奖,他喜不自禁地拥抱了家人。
huòdé yīděng jiǎng, tā xǐ bù zì jīn de yōng bào le jiārén。
Er umarmte seine Familie vor Freude über seinen ersten Preis.