回天无力 Himmel umkehren, machtlos
Explanation
比喻局势或病情严重,已无法挽救。
Beschreibt eine Situation oder Krankheit, die so schwerwiegend ist, dass sie nicht mehr gerettet werden kann.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的著名诗人,他一生豪放不羁,行侠仗义,为百姓做了许多好事。然而,他晚年却遭到了奸臣的陷害,被贬官流放,身心俱疲。 李白被贬到一个偏远的小山村,居住在一间简陋的茅屋里,每日以泪洗面,感叹自己命运多舛。一日,他正坐在茅屋前,看着夕阳西下,心中充满了悲凉。这时,一位老农走过来,对李白说:“诗仙,您为何如此悲伤?莫非有什么心事?” 李白便将自己被奸臣陷害,流放贬官的事,一五一十地告诉了老农。老农听后,叹了口气,对李白说:“诗仙,您虽然才华横溢,但是如今大势已去,回天无力了。您还是保重身体,静待时机吧!” 李白听了老农的话,心中虽然痛苦,但也渐渐地接受了现实。他开始潜心读书,写诗作画,以寄托自己的情怀。直到有一天,朝廷发生巨变,奸臣被罢免,李白才得以平反昭雪,重新回到了朝廷。
Zur Zeit der Tang-Dynastie lebte ein berühmter Dichter namens Li Bai. Er war bekannt für seinen freiheitsliebenden Charakter und seine Hilfsbereitschaft. Im Alter wurde er jedoch von skrupellosen Ministern verraten und ins Exil geschickt, was ihn sowohl körperlich als auch seelisch sehr mitnahm. Li Bai wurde in ein abgelegenes Dorf verbannt und lebte dort in einer kleinen Hütte, wo er täglich über sein unglückliches Schicksal weinte. Eines Tages, während er vor seiner Hütte saß und den Sonnenuntergang beobachtete, überkam ihn große Trauer. In diesem Moment kam ein alter Bauer vorbei und fragte ihn: „Warum bist du so traurig? Verbirgt sich hinter deiner Trauer Kummer?“ Li Bai erzählte dem Bauern detailliert von seinem Verrat durch skrupellose Minister und seiner Verbannung. Der Bauer seufzte und erwiderte: „Du bist zwar höchst talentiert, aber die Lage ist aussichtslos, nichts lässt sich mehr retten. Sorge besser für dich und warte auf eine Gelegenheit.“ Obwohl Li Bai unter seinem Leid litt, akzeptierte er die Realität dank der Worte des Bauers langsam. Er konzentrierte sich auf das Lesen, Schreiben und Malen, um seinen Kummer zu beklagen. Irgendwann gab es jedoch einen bedeutenden Wechsel am Hof. Die skrupellosen Minister wurden entlassen, und Li Bai wurde rehabilitiert und konnte an den Hof zurückkehren.
Usage
用作谓语、宾语;指无法挽回
Wird als Prädikat und Objekt verwendet; bezeichnet eine Situation, die nicht mehr rückgängig gemacht werden kann.
Examples
-
大势已去,回天无力了。
dà shì yǐ qù, huí tiān wú lì le.
Es ist zu spät, nichts kann mehr die Lage retten.
-
面对这场危机,我们已经回天无力。
miàn duì zhè chǎng wēijī, wǒmen yǐjīng huí tiān wú lì。
Vor dieser Krise sind wir machtlos.