大处着眼,小处着手 Das große Ganze im Auge behalten, mit den Details beginnen
Explanation
这个成语强调了处理事情要统筹兼顾,既要从全局考虑,又要从细节入手。既要立足长远,又要脚踏实地。
Diese Redewendung betont die Notwendigkeit, Dinge ganzheitlich zu betrachten und sowohl die Gesamtstrategie als auch die konkreten Details zu berücksichtigen. Man muss sowohl langfristig denken als auch konkrete Maßnahmen ergreifen.
Origin Story
话说古代有一位名叫李明的年轻秀才,他立志要考取功名,光宗耀祖。他先仔细研读了历代的考试真题,分析了各个朝代的出题规律,总结出了考试的重点和难点。然后,他又从基础开始,认真学习四书五经,每天坚持不懈地练习书法和作诗,力求做到字迹工整,文辞优美。功夫不负有心人,几年后,李明终于在乡试中高中举人,之后又顺利考取进士。他的成功,正是因为他既能大处着眼,又能小处着手,兼顾了宏观和微观两个层面。
In der Antike gab es einen jungen Gelehrten namens Li Ming, der sich zum Ziel gesetzt hatte, die Beamtenprüfung zu bestehen und seinen Vorfahren Ehre zu bringen. Zuerst studierte er sorgfältig die Prüfungsthemen vergangener Dynastien, analysierte die Muster der Aufgabenstellung und fasste die Schwerpunkte und Schwierigkeiten der Prüfung zusammen. Dann begann er von Grund auf, die vier Bücher und die fünf Klassiker fleißig zu studieren, übte täglich unermüdlich Kalligrafie und Gedichteschreiben, um eine saubere Schrift und einen schönen Stil zu erreichen. Die Mühe wurde belohnt: Nach einigen Jahren bestand Li Ming schließlich die regionale Prüfung und wurde dann auch zum Beamten ernannt. Sein Erfolg rührte daher, dass er sowohl das große Ganze als auch die Details im Blick hatte und sowohl die makro- als auch die mikroökonomischen Ebenen berücksichtigte.
Usage
形容做事要统筹兼顾,既要从大的方面着眼,又要从小的方面着手。
Beschreibt die Vorgehensweise, sowohl das große Ganze als auch die Details zu berücksichtigen.
Examples
-
建设社会主义新农村,既要大处着眼,又要小处着手。
jianshe shehuizhuyi xin nongcun, ji yao dachuzhuoyan, you yao xiaochuzhuoshou.
Der Aufbau des sozialistischen neuen ländlichen Raums erfordert sowohl eine umfassende Perspektive als auch detaillierte Maßnahmen.
-
改革开放,既要大处着眼,又要小处着手。
gaige kaifang, ji yao dachuzhuoyan, you yao xiaochuzhuoshou.
Die Reform und Öffnung erfordert sowohl eine umfassende Perspektive als auch detaillierte Maßnahmen.