大处着眼,小处着手 大局観をもち、細部から着手する
Explanation
这个成语强调了处理事情要统筹兼顾,既要从全局考虑,又要从细节入手。既要立足长远,又要脚踏实地。
このことわざは、物事を処理する際には、全体像と細部の両方を考慮する重要性を強調しています。長期的な視点と実践的な行動の両方が必要であることを意味します。
Origin Story
话说古代有一位名叫李明的年轻秀才,他立志要考取功名,光宗耀祖。他先仔细研读了历代的考试真题,分析了各个朝代的出题规律,总结出了考试的重点和难点。然后,他又从基础开始,认真学习四书五经,每天坚持不懈地练习书法和作诗,力求做到字迹工整,文辞优美。功夫不负有心人,几年后,李明终于在乡试中高中举人,之后又顺利考取进士。他的成功,正是因为他既能大处着眼,又能小处着手,兼顾了宏观和微观两个层面。
昔々、李明という名の若い学者がいました。彼は科挙試験に合格し、先祖に栄光をもたらすことを志していました。彼はまず、過去の王朝における試験問題を注意深く研究し、出題のパターンを分析し、試験の要点と難点をまとめました。そして、基礎から始めて、四書五経を熱心に学び、毎日書道と詩作を練習し、整然とした筆跡と優雅な文体を目指しました。長年の努力の結果、李明はついに地方試験に合格し、その後、科挙試験にも合格しました。彼の成功は、全体像と細部を両方考慮し、マクロとミクロの両方の視点を取り入れたことにありました。
Usage
形容做事要统筹兼顾,既要从大的方面着眼,又要从小的方面着手。
全体像と細部の両方を考慮するアプローチを説明します。
Examples
-
建设社会主义新农村,既要大处着眼,又要小处着手。
jianshe shehuizhuyi xin nongcun, ji yao dachuzhuoyan, you yao xiaochuzhuoshou.
社会主義新農村建設においては、大局観と詳細な対策の両方が必要です。
-
改革开放,既要大处着眼,又要小处着手。
gaige kaifang, ji yao dachuzhuoyan, you yao xiaochuzhuoshou.
改革開放においては、大局観と詳細な対策の両方が必要です。