对答如流 Gegenfragen wie fließendes Wasser
Explanation
对答如流比喻说话很流畅,回答问题很迅速。形容口才好,反应快。
„Gegenfragen wie fließendes Wasser“ ist ein Sprichwort, das beschreibt, wie jemand mit großer Leichtigkeit und Schnelligkeit auf Fragen antwortet. Es charakterisiert jemanden mit guter Rhetorik und schneller Reaktionszeit.
Origin Story
唐朝时期,有一个名叫李白的大诗人,他不仅才华横溢,而且口才极佳。有一次,他应邀参加一场宴会。宴会上,群臣纷纷向他敬酒,并故意用各种刁钻古怪的问题来考验他。李白却毫不慌张,对答如流,妙语连珠,令在场的所有人都佩服不已。
In der Tang-Dynastie lebte ein großer Dichter namens Li Bai, der nicht nur talentiert war, sondern auch über ein exzellentes Sprachvermögen verfügte. Einmal wurde er zu einem Fest eingeladen. Bei der Feier erwiesen ihm die Beamten ihre Reverenz, indem sie ihm Wein servierten und ihn mit allerlei kniffligen und ungewöhnlichen Fragen auf die Probe stellten. Li Bai blieb jedoch ruhig und gelassen, antwortete mit fließendem Wortschatz, glänzte mit geistreichen Sprüchen und erntete den Respekt aller Anwesenden.
Usage
“对答如流”常常用来形容一个人口才好,反应快,能够迅速而流畅地回答问题。例如,在辩论赛中,选手对答如流,展现出良好的口才和思维能力。
„Gegenfragen wie fließendes Wasser“ wird oft verwendet, um jemanden zu beschreiben, der über eine gute Rhetorik verfügt, schnell reagiert und Fragen schnell und flüssig beantworten kann. Zum Beispiel kann ein Redner in einer Debatte mit fließendem Wortschatz antworten, wodurch er sein gutes Sprachvermögen und seine Denkfähigkeiten unter Beweis stellt.
Examples
-
他思维敏捷,对答如流,令对手难以招架。
tā sī wéi mǐn jié, duì dá rú liú, lìng duì shǒu nán yǐ zhāo jià.
Er denkt schnell und kann auf jede Frage prompt antworten, was seinen Gegnern schwer macht.
-
面对考官的提问,他沉着冷静,对答如流,展现出良好的应变能力。
miàn duì kǎo guān de tí wèn, tā chén zhí lěng jìng, duì dá rú liú, zhǎn xiàn chū liáng hǎo de yìng biàn néng lì.
In der Konfrontation mit den Fragen der Prüfer blieb er ruhig und gelassen und antwortete mit fließendem Wortschatz, wodurch er seine ausgezeichnete Anpassungsfähigkeit demonstrierte.