怏怏不乐 missmutig
Explanation
形容心情沮丧、不快乐的样子。
beschreibt einen Zustand der Niedergeschlagenheit und Unzufriedenheit.
Origin Story
从前,有个小男孩名叫小明,他非常喜欢画画。有一天,他兴致勃勃地画了一幅画,准备参加学校的绘画比赛。他画的是一只展翅高飞的雄鹰,线条流畅,色彩鲜艳,他觉得这幅画一定会获奖。然而,比赛结果出来后,小明却发现自己的画并没有获奖。他感到非常失望,独自一人坐在公园的长椅上,怏怏不乐。他看着周围嬉戏玩耍的孩子们,心中充满了失落。他觉得自己的努力都白费了,心里闷闷的,一点儿也不快乐。他默默地想着,也许自己以后再也不画画了。这时,一位慈祥的老爷爷走过来,在他身边坐下,轻声地问他:“孩子,你怎么了?为什么这么不开心呢?”小明把事情的经过告诉了老爷爷。老爷爷听后,并没有责备小明,而是耐心地开导他说:“孩子,比赛的结果并不代表一切。重要的是你付出了努力,享受了绘画的乐趣。这次没有获奖,并不意味着你画得不好,只是这次比赛的评委可能更喜欢其他的作品而已。你应该继续努力,保持对绘画的热爱,我相信你将来一定能画出更好的作品。”老爷爷的话让小明的心中充满了温暖,他重新燃起了对绘画的热情。他明白,绘画的乐趣不在于获奖,而在于创作的过程。他擦干了眼泪,露出了久违的笑容。从那天起,小明又开始快乐地画画了,他不再因为一次失败而灰心丧气,而是更加努力地学习绘画技巧,不断地提高自己的绘画水平。
Es war einmal ein kleiner Junge namens Xiaoming, der sehr gerne malte. Eines Tages malte er mit großem Eifer ein Bild und wollte es zu einem Schulwettbewerb einreichen. Er malte einen Adler, der mit ausgebreiteten Flügeln in den Himmel stieg, die Linien waren fließend und die Farben leuchtend. Er dachte, dieses Bild würde gewinnen. Als die Ergebnisse des Wettbewerbs jedoch bekannt gegeben wurden, stellte Xiaoming fest, dass sein Bild nicht gewonnen hatte. Er war sehr enttäuscht und saß allein auf einer Parkbank, sehr unglücklich. Er sah die Kinder um ihn herum spielen und fühlte sich sehr niedergeschlagen. Er dachte, all seine Bemühungen seien umsonst gewesen, und er fühlte sich sehr schlecht und überhaupt nicht glücklich. Er dachte stillschweigend, dass er vielleicht nie wieder malen würde. In diesem Moment kam ein freundlicher alter Mann vorbei, setzte sich neben ihn und fragte ihn leise: „Kind, was ist los? Warum bist du so unglücklich?" Xiaoming erzählte dem alten Mann, was passiert war. Der alte Mann tadelte Xiaoming nicht, sondern erklärte ihm geduldig: „Kind, das Ergebnis des Wettbewerbs ist nicht alles. Wichtig ist, dass du dich bemüht hast und Spaß am Malen hattest. Dass du dieses Mal nicht gewonnen hast, bedeutet nicht, dass du schlecht gemalt hast, sondern dass die Jury dieses Mal vielleicht andere Arbeiten bevorzugt hat. Du solltest weitermachen, deine Liebe zum Malen behalten, und ich glaube, du wirst in Zukunft bestimmt noch bessere Bilder malen können." Die Worte des alten Mannes wärmten Xiaomings Herz, und er entfachte seine Leidenschaft fürs Malen neu. Er verstand, dass der Spaß am Malen nicht im Gewinnen liegt, sondern im kreativen Prozess. Er wischte seine Tränen weg und lächelte wieder. Von diesem Tag an malte Xiaoming wieder glücklich, er ließ sich nicht mehr von einer Niederlage entmutigen, sondern übte fleißig weiter und verbesserte sein Können.
Usage
用于形容心情低落、不愉快。
Wird verwendet, um eine niedergeschlagene und unzufriedene Stimmung zu beschreiben.
Examples
-
他考试没考好,怏怏不乐地回到家。
tā kǎoshì méi kǎo hǎo, yàng yàng bù lè de huí dào jiā。
Er hat die Prüfung nicht bestanden und kam missmutig nach Hause.
-
听到这个坏消息,他怏怏不乐地沉默着。
tīng dào zhège huài xiāoxi, tā yàng yàng bù lè de chénmò zhe。
Nach dieser schlechten Nachricht schwieg er missmutig.
-
她因为与朋友发生争吵,一整天都怏怏不乐。
tā yīn wèi yǔ péngyou fāshēng zhēngchǎo, yī zhěng tiān dōu yàng yàng bù lè。
Sie war den ganzen Tag schlecht gelaunt, weil sie sich mit einer Freundin gestritten hatte