抛砖引玉 Stein werfen, um Jade zu gewinnen
Explanation
比喻用自己不成熟的意见或作品引出别人更好的意见或作品。常用来谦虚地表示自己提出的意见或作品很不成熟,希望别人能提出更好的意见或作品。
Eine Metapher dafür, mit eigenen unvollkommenen Ideen oder Werken bessere Ideen oder Werke von anderen hervorzubringen. Oft verwendet, um bescheiden auszudrücken, dass die eigenen Vorschläge oder Werke unreif sind und man sich auf bessere Vorschläge und Werke anderer freut.
Origin Story
唐朝诗人常建与赵嘏齐名,但常建一直很敬佩赵嘏的才华。一次,常建得知赵嘏要到灵岩寺游览,便先赶到寺庙,在寺庙的墙壁上写了两句诗,意思是抛砖引玉,希望赵嘏能看到后写诗。赵嘏到了寺庙后,看到常建的诗后,便在后面续写了两句诗,二人诗作合在一起,成为一首完整的七言绝句。
Der Tang-Dynastie-Dichter Chang Jian und Zhao Gu waren gleich berühmt, aber Chang Jian bewunderte immer Zhao Gus Talent. Einmal erfuhr Chang Jian, dass Zhao Gu den Lingyan-Tempel besuchen würde, also eilte er zum Tempel und schrieb zwei Gedichte an die Tempelwand, um Zhao Gu durch diesen kleinen Beitrag zum Schreiben seiner eigenen Gedichte zu inspirieren. Nachdem Zhao Gu zum Tempel gekommen war, schrieb er zwei weitere Gedichte hinter Chang Jians Gedichte und vollendete so ein vollständiges siebenzeiliges Gedicht.
Usage
常用于谦虚地表达自己的观点或作品,希望能够启发别人提出更好的想法或作品。
Wird verwendet, um bescheiden eigene Ansichten oder Werke vorzustellen und zu hoffen, dass diese andere zu besseren Ideen oder Werken inspirieren.
Examples
-
小王写了一篇论文,希望能够抛砖引玉,引来大家的讨论和建议。
xiaowang xie le yipian lunwen, xiwang nenggou paozhuan yinyu, yinlai dajia de taolun he jianyi.
Ich hoffe, mein kleiner Beitrag wird weitere Diskussionen und Anregungen hervorbringen.
-
他这次的报告虽然做得不太完善,但也是抛砖引玉,希望能起到抛砖引玉的作用。
ta zheci de baogao suiran zuode bu tai wanshan, dan yeshi paozhuan yinyu, xiwang neng qidao paozhuan yinyu de zuoyong.
Dieser Bericht ist zwar unvollständig, aber hoffentlich kann er als Impuls für weitere Gedanken dienen und andere dazu anregen, bessere Lösungen zu finden