损公肥私 öffentliches Gut schädigen, Privates bereichern
Explanation
损害公家的利益,使自己或少数人得利。
Das öffentliche Interesse schädigen, um sich selbst oder eine kleine Gruppe zu bereichern.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位村长,他表面上勤勤恳恳,为村民谋福利,但暗地里却损公肥私。他利用职务之便,贪污村里的公款,修建豪华的私人别墅,还购买了许多奢侈品。村民们起初没有察觉,直到村里的道路破损不堪,学校却修得富丽堂皇,他们才意识到村长的所作所为。最后,村长的贪污行为败露,受到了法律的制裁,村民们也终于过上了安稳的日子。
In einem kleinen Dorf lebte einst ein Dorfvorsteher, der auf den ersten Blick fleißig und um das Wohl der Dorfbewohner bemüht schien, insgeheim aber das Gemeinwesen zugunsten seiner eigenen Interessen schädigte. Er missbrauchte seine Position, veruntreute öffentliche Gelder, baute eine luxuriöse Villa und kaufte viele Luxusgüter. Die Dorfbewohner bemerkten es zunächst nicht, erst als die Dorfstraßen in einem miserablen Zustand waren, die Schule aber prächtig aussah, wurde ihnen der Betrug des Vorstehers klar. Schließlich wurde seine Unterschlagung aufgedeckt, er wurde strafrechtlich verfolgt und die Dorfbewohner konnten endlich ein friedliches Leben führen.
Usage
用于批评那些损害集体利益,谋取私利的行为。
Wird verwendet, um diejenigen zu kritisieren, die die Interessen des Kollektivs schädigen und private Interessen verfolgen.
Examples
-
他总是损公肥私,中饱私囊。
ta zongshi sun gong fei si, zhong bao si nang. zhe zhong sun gong fei si de xingwei, ying gai shou dao qian ze
Er bereichert sich auf Kosten der Allgemeinheit.
-
这种损公肥私的行为,应该受到谴责。
Dieses Verhalten, das die öffentliche Sache zugunsten des Privaten schädigt, ist zu verurteilen