普渡众生 pǔ dù zhòng shēng alle Wesen erlösen

Explanation

普渡众生,佛教用语,指普遍救度一切有情众生,使之脱离苦海,到达解脱彼岸。比喻广泛救助受苦受难的人。

普渡众生, ein buddhistischer Begriff, bedeutet die universelle Erlösung aller fühlenden Wesen, damit sie dem Meer des Leidens entkommen und die Erleuchtung erreichen. Es ist eine Metapher für die weitreichende Hilfe für Leidende.

Origin Story

在古老的佛教故事中,传说着一位名叫普贤菩萨的大菩萨,以其无上的智慧和慈悲,誓要普度众生,解救世间一切的苦难。他云游四方,以佛法教化世人,引渡他们脱离六道轮回的苦海。他不仅渡化了无数的妖魔鬼怪,也帮助了无数的贫苦百姓,最终成就了一番无与伦比的功德。传说中,普贤菩萨骑着六牙白象,象征着他的智慧与力量,白象的六牙,代表着六度万行:布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若。普贤菩萨以其身作则,实践着六度万行,以此感化和救度众生。他的故事,激励着无数的佛教信徒,走上了修行之路。

zài gǔ lǎo de fó jiào gù shì zhōng chuán shuō zhe yī wèi míng jiào pǔ xián pú sà de dà pú sà yǐ qí wú shàng de zhì huì hé cí bēi shì yào pǔ dù zhòng shēng jiě jiù shì jiān yī qiè de kǔ nàn tā yún yóu sì fāng yǐ fó fǎ jiào huà shì rén yǐn dù tā men tuō lí liù dào lún huí de kǔ hǎi tā bù jǐn dù huà le wú shù de yāo mó guǐ guài yě bāng zhù le wú shù de pín kǔ bǎi xìng zuì zhōng chéng jiù le yī fān wú yǔ wèi bǐ de gōng dé chuán shuō zhōng pǔ xián pú sà qí zhe liù yá bái xiàng xiàng zhēng zhe tā de zhì huì yǔ lì liàng bái xiàng de liù yá dài biǎo zhe liù dù wàn xíng bù shī chí jiè rěn rǔ jīng jìn chán dìng bān ruò pǔ xián pú sà yǐ qí shēn zuò zé shí jiàn zhe liù dù wàn xíng yǐ cǐ gǎn huà hé jiù dù zhòng shēng tā de gù shì jī lì zhe wú shù de fó jiào xìn tú zǒu shàng le xiū xíng zhī lù

In alten buddhistischen Geschichten wird von einem großen Bodhisattva namens Samantabhadra erzählt, der mit seiner unübertroffenen Weisheit und seinem Mitgefühl geschworen hat, alle Wesen zu erlösen und alle Leiden der Welt zu beenden. Er reiste durch das Land und lehrte die Menschen mit dem Dharma, um sie aus dem Meer des samsarischen Kreislaufs zu befreien. Er befreite nicht nur unzählige Dämonen und Geister, sondern half auch unzähligen armen Menschen und vollbrachte so unvergleichliche Verdienste. In der Legende reitet Samantabhadra auf einem weißen Elefanten mit sechs Stoßzähnen, der seine Weisheit und Stärke symbolisiert. Die sechs Stoßzähne repräsentieren die sechs Paramitas: Großzügigkeit, Moral, Geduld, Fleiß, Meditation und Weisheit. Samantabhadra setzt seine Lehren selbst um, praktiziert die sechs Paramitas und erlöst so die Wesen. Seine Geschichte ermutigte unzählige buddhistische Anhänger, den Weg der Erleuchtung zu beschreiten.

Usage

主要用于形容佛家弟子慈悲为怀,广度众生的大爱。

zhǔ yào yòng yú xíng róng fó jiā dì zǐ cí bēi wéi huái guǎng dù zhòng shēng de dà ài

Wird hauptsächlich verwendet, um die Liebe und das Mitgefühl buddhistischer Anhänger zu beschreiben, die alle Wesen erlösen wollen.

Examples

  • 观世音菩萨普渡众生

    guān shì yīn pú sà pǔ dù zhòng shēng

    Die Guanyin Bodhisattva erlöst alle Wesen.

  • 佛祖普渡众生,慈悲为怀

    fó zǔ pǔ dù zhòng shēng cí bēi wéi huái

    Buddha erlöst alle Wesen, voller Mitgefühl und Güte