普渡众生 pǔ dù zhòng shēng sauver tous les êtres

Explanation

普渡众生,佛教用语,指普遍救度一切有情众生,使之脱离苦海,到达解脱彼岸。比喻广泛救助受苦受难的人。

普渡众生, un terme bouddhiste, désigne le salut universel de tous les êtres sensibles, leur permettant d'échapper à la mer de la souffrance et d'atteindre le rivage de la libération. C'est une métaphore pour aider largement ceux qui souffrent.

Origin Story

在古老的佛教故事中,传说着一位名叫普贤菩萨的大菩萨,以其无上的智慧和慈悲,誓要普度众生,解救世间一切的苦难。他云游四方,以佛法教化世人,引渡他们脱离六道轮回的苦海。他不仅渡化了无数的妖魔鬼怪,也帮助了无数的贫苦百姓,最终成就了一番无与伦比的功德。传说中,普贤菩萨骑着六牙白象,象征着他的智慧与力量,白象的六牙,代表着六度万行:布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若。普贤菩萨以其身作则,实践着六度万行,以此感化和救度众生。他的故事,激励着无数的佛教信徒,走上了修行之路。

zài gǔ lǎo de fó jiào gù shì zhōng chuán shuō zhe yī wèi míng jiào pǔ xián pú sà de dà pú sà yǐ qí wú shàng de zhì huì hé cí bēi shì yào pǔ dù zhòng shēng jiě jiù shì jiān yī qiè de kǔ nàn tā yún yóu sì fāng yǐ fó fǎ jiào huà shì rén yǐn dù tā men tuō lí liù dào lún huí de kǔ hǎi tā bù jǐn dù huà le wú shù de yāo mó guǐ guài yě bāng zhù le wú shù de pín kǔ bǎi xìng zuì zhōng chéng jiù le yī fān wú yǔ wèi bǐ de gōng dé chuán shuō zhōng pǔ xián pú sà qí zhe liù yá bái xiàng xiàng zhēng zhe tā de zhì huì yǔ lì liàng bái xiàng de liù yá dài biǎo zhe liù dù wàn xíng bù shī chí jiè rěn rǔ jīng jìn chán dìng bān ruò pǔ xián pú sà yǐ qí shēn zuò zé shí jiàn zhe liù dù wàn xíng yǐ cǐ gǎn huà hé jiù dù zhòng shēng tā de gù shì jī lì zhe wú shù de fó jiào xìn tú zǒu shàng le xiū xíng zhī lù

Dans les anciens contes bouddhistes, il y a une histoire sur un grand Bodhisattva nommé Samantabhadra, qui avec une sagesse et une compassion suprêmes a juré de sauver tous les êtres et de soulager toutes les souffrances terrestres. Il a voyagé partout, enseignant le Dharma aux gens, les guidant hors de la mer souffrante du samsara. Il n'a pas seulement converti d'innombrables démons et esprits malins, mais a également aidé de nombreuses personnes appauvries, atteignant finalement des mérites incomparables. Dans la légende, Samantabhadra chevauche un éléphant blanc à six défenses, qui symbolise sa sagesse et sa force. Les six défenses représentent les six Perfections : générosité, moralité, patience, diligence, méditation et sagesse. Samantabhadra a illustré ces six Perfections, inspirant et sauvant tous les êtres. Son histoire encourage d'innombrables adeptes bouddhistes à se lancer sur le chemin de la culture.

Usage

主要用于形容佛家弟子慈悲为怀,广度众生的大爱。

zhǔ yào yòng yú xíng róng fó jiā dì zǐ cí bēi wéi huái guǎng dù zhòng shēng de dà ài

Principalement utilisé pour décrire la compassion et le grand amour des disciples bouddhistes pour sauver tous les êtres.

Examples

  • 观世音菩萨普渡众生

    guān shì yīn pú sà pǔ dù zhòng shēng

    Le Bodhisattva Guanyin sauve tous les êtres.

  • 佛祖普渡众生,慈悲为怀

    fó zǔ pǔ dù zhòng shēng cí bēi wéi huái

    Bouddha sauve tous les êtres, avec compassion et bonté