海中捞月 Mond im Meer fischen
Explanation
比喻徒劳无功,白费力气。
Es beschreibt die vergebliche Mühe und den Aufwand.
Origin Story
从前,有一个书生,他勤奋好学,为了考取功名,夜以继日地读书。有一天,他读累了,便走到窗前,望向远方,看见一轮明月高悬于夜空。他突然想起了一个问题:月亮是否真的在水中?于是,他跑到井边,对着井水,寻找月亮的倒影。他久久地寻找,却始终找不到,最后,他无奈地叹了口气,心想:这就像是在海里捞月亮一样,永远也捞不到。于是他放弃了。
Es war einmal ein Gelehrter, der fleißig lernte, um Ruhm und Ehre zu erlangen. Eines Tages, nach einer langen Lernphase, ging er ans Fenster und blickte in die Ferne. Er sah den Mond am Nachthimmel. Plötzlich kam ihm eine Frage in den Sinn: Ist der Mond wirklich im Wasser? Also ging er zum Brunnen und suchte nach dem Spiegelbild des Mondes im Brunnenwasser. Lange suchte er, aber er fand ihn nie. Schließlich seufzte er resigniert und dachte: Das ist wie der Versuch, den Mond aus dem Meer zu fischen – man wird ihn nie finden.
Usage
多用于形容事情难以成功,或努力没有结果。
Wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass etwas nicht erfolgreich sein kann oder die Bemühungen nicht zum Erfolg führen.
Examples
-
他为了寻找丢失的钱包,到处乱翻,简直是海中捞月。
tā wèile xúnzhǎo dīshi de qiánbāo, dàochù luànfān, jiǎnzhí shì hǎi zhōng lāo yuè
Er suchte überall nach seiner verlorenen Brieftasche, es war wie das Suchen nach dem Mond im Meer.
-
你这样毫无计划地找工作,就像海中捞月,徒劳无功。
nǐ zhèyàng háo wú jìhuà de zhǎo gōngzuò, jiù xiàng hǎi zhōng lāo yuè, túláo wúgōng
Deine planlose Jobsuche ist wie Mondfischerei im Meer – vergeblich!