照本宣科 zhaobenxuankedi auswendig lernen

Explanation

照本宣科,指按照书本或讲稿逐字逐句地念诵或宣讲,缺乏灵活性和创造性。形容说话或做事呆板、死板、机械。

Es bedeutet, wörtlich nach einem Buch oder Manuskript zu rezitieren oder zu vortragen, ohne Flexibilität und Kreativität. Es beschreibt eine langweilige, starre und mechanische Art zu sprechen oder zu handeln.

Origin Story

话说唐朝时期,一位年轻的秀才张郎,为了参加科举考试,夜以继日地苦读圣贤书。他勤奋好学,但方法却过于死板,只会照本宣科,对书中内容缺乏深入理解和自己的见解。考试时,他面对考官,只是机械地背诵书中的语句,丝毫没有自己的想法和表达。结果可想而知,名落孙山。张郎非常沮丧,他的老师语重心长地告诉他,学习不能只靠死记硬背,要融会贯通,灵活运用,才能在考试中脱颖而出。张郎这才明白,照本宣科并非学习的正确方法,只有理解了书中的精髓,才能真正学以致用。从此,他改变了学习方法,开始思考问题,并结合实际情况进行分析,最终考取功名,实现了自己的理想。

huashuo tangchao shiqi, yiwei niqing de xiucai zhang lang, weile canjia keju kaoshi, ye yiji ri de kudushu shengxian shu. ta qinfen hao xue, dan fangfa que guoyushu siban, zhihui zhaobenxuankedi, dui shuzhong neirong quefa shenru lijie he ziji de jiangjie. kaoshi shi, ta mianduikaoguan, zhishi jixiedi beisong shuzhong de yuju, sihao meiyou ziji de xiangfa he biaoda. jieguo keyixiang zhi, mingluo sunshan. zhang lang feichang jusang, tasilaoshi yuzhong xin chang de gaosu ta, xuexi buneng zhi kao siji yingbei, yao ronghui guantong, linghuo yunyong, caimingzai kaoshi zhong tuoying erchu. zhang lang zecaimingbai, zhaobenxuankedi bingfei xuexide zhengque fangfa, zhiyou lijiele shuzhong de jingsui, caiming zhenzheng xueyi zhiyong. congci, ta gaibianle xuexi fangfa, kaishi sikao wenti, bing jiehe shiji qingkuang jinxing fenxi, zhongyu kaqu gongming, shixianle ziji de lixiang.

In der Tang-Dynastie gab es einen jungen Gelehrten namens Zhang Lang, der Tag und Nacht für die kaiserlichen Prüfungen las. Er war fleißig, aber seine Methode war zu starr; er lernte nur auswendig, ohne das Buch wirklich zu verstehen oder eigene Meinungen zu bilden. Bei der Prüfung rezitierte er einfach nur aus dem Buch, ohne eigene Gedanken oder Ausdruck. Das Ergebnis war, dass er durchfiel. Zhang Lang war sehr niedergeschlagen, aber sein Lehrer erklärte ihm geduldig, dass man nicht nur auswendig lernen sollte, sondern die Dinge verstehen und flexibel anwenden müsse, um bei der Prüfung erfolgreich zu sein. Zhang Lang verstand, dass auswendig lernen nicht die richtige Methode war, sondern dass man erst das Buch verstehen musste, um es praktisch anwenden zu können. Von da an änderte er seine Lernmethode, begann über Dinge nachzudenken und analysierte sie im Zusammenhang mit der Realität. Schließlich bestand er die Prüfung und verwirklichte seinen Traum.

Usage

主要用于形容说话、做事呆板、缺乏创意,或学习方法死板。

zhuyaoyongyu xingrong shuohua zuoshi daiban quefa chuangyi, huo xuexi fangfa siban

Es wird hauptsächlich verwendet, um zu beschreiben, dass das Sprechen und Handeln starr und unkreativ ist oder dass die Lernmethode starr ist.

Examples

  • 他只是照本宣科地背诵课文,毫无理解。

    ta zhishi zhaobenxuankedi beisong kewen, haowuliujie

    Er rezitierte den Text nur auswendig, ohne ihn zu verstehen.

  • 这场演讲过于照本宣科,缺乏激情和感染力。

    zhezhang yanjiang guoyushu zhaobenxuankedi, quefa jijing he ganranli

    Der Vortrag war zu trocken und schematisch, es fehlte an Leidenschaft und Überzeugungskraft.

  • 老师批评他学习方法死板,只会照本宣科。

    laoshi piping ta xuexi fangfa siban, zhihui zhaobenxuankedi

    Der Lehrer kritisierte ihn für seine starre Lernmethode; er lernte nur auswendig.