繁文缛节 Formalitäten
Explanation
指过分繁琐的礼仪或规章制度,也比喻其他繁琐多余的事项。
Bezeichnet übermäßig komplizierte Zeremonien oder Regeln und kann auch andere überflüssige Dinge beschreiben.
Origin Story
从前,有一个小国,国王非常注重礼仪,凡事都按照古老的规矩来办。一次,邻国使者来访,迎接使者的队伍浩浩荡荡,仪式繁复冗长,从宫门口到宫殿,足足走了三个时辰。使者一开始还觉得隆重,但时间一长,就感到厌烦,甚至有些不耐烦。等终于到了宫殿,使者已经疲惫不堪。国王的各种繁文缛节,让使者感到心力交瘁。他觉得这次访问,完全被繁文缛节给耽误了。从此,这个小国在其他国家的名声就变差了,大家都觉得这个国家过于繁琐。这个故事告诉我们,虽然礼仪很重要,但过犹不及,繁文缛节只会适得其反。
Es war einmal ein kleines Königreich, dessen König großen Wert auf Etikette legte. Jede Angelegenheit wurde nach uralten Regeln erledigt. Als einmal Gesandte aus einem Nachbarland zu Besuch kamen, war der Empfangszug riesig und die Zeremonien langwierig und komplex. Vom Palasttor bis zum Palast dauerte es ganze drei Stunden. Die Gesandten fühlten sich zunächst geehrt, aber mit der Zeit wurde es langweilig und sogar ärgerlich. Als sie endlich den Palast erreichten, waren sie völlig erschöpft. Die vielen Formalitäten des Königs ließen die Gesandten erschöpft und überfordert zurück. Sie fühlten, dass der Besuch durch die vielen Zeremonien völlig vergeudet wurde. Von da an verschlechterte sich der Ruf des kleinen Königreichs. Alle meinten, das Land sei übermäßig kompliziert. Diese Geschichte zeigt uns, dass, obwohl Etikette wichtig ist, man es nicht übertreiben sollte. Zu viel Formalität wirkt kontraproduktiv.
Usage
用作主语、宾语、定语;指过分繁琐的礼仪或规章制度,也比喻其他繁琐多余的事项。
Wird als Subjekt, Objekt oder Attribut verwendet; bezeichnet übermäßig komplizierte Zeremonien oder Regeln und kann auch andere überflüssige Dinge beschreiben.
Examples
-
这公司办事效率太低,总是繁文缛节的。
zhè gōngsī bànshì xiàolǜ tài dī, zǒngshì fánwénrùjié de。
Die Firma arbeitet zu langsam und ist sehr umständlich.
-
申请手续太繁文缛节了,让人感到厌烦。
shēnqǐng shǒuxù tài fánwénrùjié le, ràng rén gǎndào yànfán。
Das Antragsverfahren ist zu kompliziert und lästig für die Leute.