繁文缛节 formalisme
Explanation
指过分繁琐的礼仪或规章制度,也比喻其他繁琐多余的事项。
Désigne des cérémonies ou des règles et règlements excessivement complexes et fastidieux, et désigne également d'autres questions fastidieuses et redondantes.
Origin Story
从前,有一个小国,国王非常注重礼仪,凡事都按照古老的规矩来办。一次,邻国使者来访,迎接使者的队伍浩浩荡荡,仪式繁复冗长,从宫门口到宫殿,足足走了三个时辰。使者一开始还觉得隆重,但时间一长,就感到厌烦,甚至有些不耐烦。等终于到了宫殿,使者已经疲惫不堪。国王的各种繁文缛节,让使者感到心力交瘁。他觉得这次访问,完全被繁文缛节给耽误了。从此,这个小国在其他国家的名声就变差了,大家都觉得这个国家过于繁琐。这个故事告诉我们,虽然礼仪很重要,但过犹不及,繁文缛节只会适得其反。
Il était une fois un petit pays dont le roi attachait une grande importance à l'étiquette. Tout était fait selon les coutumes anciennes. Une fois, des envoyés d'un pays voisin sont venus rendre visite. Le cortège de bienvenue était énorme, et les cérémonies étaient longues et complexes. De la porte du palais au palais, cela a pris trois heures complètes. Les envoyés se sont initialement sentis honorés, mais avec le temps, ils se sont ennuyés et même agacés. Au moment où ils sont enfin arrivés au palais, ils étaient complètement épuisés. Les nombreuses formalités du roi ont laissé les envoyés épuisés et dépassés. Ils ont senti que la visite avait été complètement gâchée par les nombreuses cérémonies. À partir de ce moment, la réputation du petit pays s'est détériorée. Tout le monde pensait que le pays était trop compliqué. Cette histoire nous montre que, même si l'étiquette est importante, il ne faut pas en faire trop. Trop de formalités est contre-productif.
Usage
用作主语、宾语、定语;指过分繁琐的礼仪或规章制度,也比喻其他繁琐多余的事项。
Utilisé comme sujet, objet ou attribut ; désigne des cérémonies ou des règles et règlements excessivement complexes et fastidieux, et désigne également d'autres questions fastidieuses et redondantes.
Examples
-
这公司办事效率太低,总是繁文缛节的。
zhè gōngsī bànshì xiàolǜ tài dī, zǒngshì fánwénrùjié de。
Cette entreprise est trop inefficace ; elle suit toujours trop de formalités.
-
申请手续太繁文缛节了,让人感到厌烦。
shēnqǐng shǒuxù tài fánwénrùjié le, ràng rén gǎndào yànfán。
La procédure de demande est trop compliquée et ennuyeuse pour les gens.