雷厉风行 foudre et tonnerre
Explanation
形容办事雷厉风行,速度快,效率高,执行力强。
Décrit une personne qui agit avec décision et efficacité, avec de fortes capacités d’exécution.
Origin Story
唐朝时期,国子博士韩愈因反对唐宪宗迎佛骨而被贬潮州刺史。他到任后写《潮州刺史谢上表》歌颂唐宪宗能够躬亲听政、旋乾转坤、机关阖开、雷厉风飞。唐宪宗觉得他很忠心就改授他为袁州刺史,后又调为国子祭酒。韩愈在潮州任上励精图治,为当地百姓做了很多好事,也留下了不少佳话。他是一个雷厉风行的人,办事效率很高,而且很有魄力,在潮州任上短短三年时间,就为当地百姓做了很多好事。
Sous la dynastie Tang, le savant national 韩愈 a été rétrogradé au poste de préfet de Chaozhou en raison de son opposition à l'empereur Tang Xiongzong, qui souhaitait accueillir des ossements de Bouddha. Après son entrée en fonction, il a écrit "謝上表" en louant l'empereur pour sa capacité à gouverner lui-même, à changer le monde, à ouvrir tous les services gouvernementaux et à agir avec une grande énergie. Tang Xiongzong l'a trouvé très loyal et l'a nommé préfet de Yuanzhou et plus tard recteur de l'Université nationale. 韩愈 a été très diligent pendant son mandat à Chaozhou et a fait beaucoup de bien pour les gens de la région, laissant derrière lui de nombreuses bonnes histoires. Il était un homme d'une grande énergie et de vitesse, très efficace et avait beaucoup de courage. En peu de temps, lors de ses trois années à Chaozhou, il a fait beaucoup de bien pour les gens de la région.
Usage
这个成语形容办事效率高,行动迅速,雷厉风行。常用于评价领导者、管理者、团队或个人。
Ce proverbe décrit quelqu'un qui travaille efficacement, qui agit rapidement et qui est décisif. Il est souvent utilisé pour évaluer des chefs, des managers, des équipes ou des individus.
Examples
-
他做事雷厉风行,深得领导赏识。
tā zuò shì léi lì fēng xíng, shēn dé lǐng dǎo shǎng shí.
Il travaille avec une grande efficacité et rapidité, et est très apprécié par ses supérieurs.
-
改革开放以来,我国经济发展雷厉风行,取得了举世瞩目的成就。
gǎi gé kāi fàng yǐ lái, wǒ guó jīng jì fā zhǎn léi lì fēng xíng, qǔ dé le jǔ shì zhǔ mù de chéng jiù。
Depuis les réformes et l’ouverture, le développement économique de la Chine est très dynamique et a obtenu des succès reconnus dans le monde entier.