老生常谈 Altes Gerede
Explanation
老生常谈,指人们听惯了的没有新鲜意思的话。
Alteingesessene, abgedroschene Redewendungen, die man oft gehört hat und die keine neue Bedeutung haben.
Origin Story
三国时期,魏国著名的占卜师管辂,精通《易经》,善于占卜,深得人心。一次,魏国的大臣何晏和邓飏请管辂为他们算命,问他们何时才能升到三公之位。管辂知道这两人都是不安分的臣子,如果说出不利于他们的预言,势必会遭到他们的报复,所以他也不敢胡说八道。于是,管辂便故作玄虚,用很老套的说辞,劝说他们要做好官,要体察民情,要施恩德,要忠于职守,才能最终获得升迁的机会。邓飏听后很不高兴地说:“这些都是老生常谈的东西,我们都知道,你能不能说点新鲜的?”管辂笑着说:“这些老生常谈,正是做官之道啊!”后来,何晏和邓飏因为贪婪无度,最终并没有升迁到三公之位。
Während der Zeit der Drei Königreiche war der berühmte Wahrsager Guan Lu aus Wei ein Meister des I Ging und ein ausgezeichneter Wahrsager, der sehr beliebt war. Einmal baten die hochrangigen Minister He Yan und Deng Yang Guan Lu, ihre Schicksale zu lesen und herauszufinden, wann sie zu den Drei hohen Staatsbeamten aufsteigen würden. Guan Lu wusste, dass diese beiden Männer keine ruhigen Beamte waren, und wenn er ungünstige Vorhersagen treffen würde, würde er mit Sicherheit deren Vergeltung fürchten. Daher wagte er es auch nicht, Unsinn zu reden. So tat Guan Lu so, als ob er mysteriöse Dinge wüsste, und benutzte sehr abgedroschene Worte, um sie zu ermahnen, gute Beamte zu sein, die Bedürfnisse des Volkes zu verstehen, Barmherzigkeit zu üben, ihrer Pflicht treu zu sein und so schließlich befördert zu werden. Deng Yang war verärgert und sagte: „Das sind alles platte Phrasen, wir wissen das, kannst du nicht etwas Neues sagen?
Usage
在表达意见或想法时,如果观点陈旧、缺乏新意,就可以用“老生常谈”来形容。例如,在会议上,有人提出了一些没有新意的建议,就可以说:“他说的都是老生常谈,没什么新意。”
Wenn man eine Meinung oder einen Gedanken äußert, der altbacken und nicht originell ist, kann man ihn als „altes Gerede“ bezeichnen. Wenn zum Beispiel in einem Meeting jemand Vorschläge macht, die nicht neu sind, kann man sagen: „Was er sagt, ist alles altes Gerede, nichts Neues. “
Examples
-
他对这个问题的看法老生常谈,毫无新意。
lǎo shēng cháng tán
Seine Sichtweise auf dieses Problem ist abgedroschen und nicht neu.
-
领导讲话老生常谈,大家都听腻了。
lǐng dǎo jiǎng huà lǎo shēng cháng tán
Die Rede des Chefs war abgedroschen, alle waren es leid, zuzuhören.