齐心合力 gemeinsam anpacken
Explanation
形容认识一致,共同努力。
beschreibt Einigkeit und gemeinsame Anstrengung.
Origin Story
夏朝末年,暴君桀的统治让百姓民不聊生。商汤,一位贤明的君主,在贤臣伊尹的辅佐下,励精图治,国力日渐强盛。最终,在商汤和伊尹的带领下,商朝军队团结一心,齐心合力,推翻了夏桀的统治,建立了新的王朝。这是一个充满挑战的时代,唯有齐心合力,才能克服重重困难,成就一番伟业。商汤的成功,也成为了后世统治者效仿的榜样,提醒着人们,团结合作的重要性。
Am Ende der Xia-Dynastie führte die tyrannische Herrschaft von Jie zu großem Leid unter dem Volk. Shang Tang, ein weiser Herrscher, regierte unter der Führung des fähigen Ministers Yi Yin fleißig und klug, wodurch die Macht seines Königreichs stetig wuchs. Schließlich vereinten sich unter der Führung von Shang Tang und Yi Yin die Armeen von Shang, arbeiteten Hand in Hand und stürzten Jie, um eine neue Dynastie zu gründen. Es war eine Zeit voller Herausforderungen, und nur durch gemeinsame Anstrengung konnten die vielen Hindernisse überwunden und große Taten vollbracht werden. Shang Tangs Erfolg wurde zum Vorbild für spätere Herrscher und erinnerte die Menschen an die Bedeutung von Einheit und Zusammenarbeit.
Usage
用于形容大家团结一致,共同努力。
Wird verwendet, um zu beschreiben, wie alle zusammenarbeiten und sich gemeinsam anstrengen.
Examples
-
面对困难,我们必须齐心合力,才能克服。
miàn duì kùnnan, wǒmen bìxū qíxīn hé lì, cáinéng kèfú
Wir müssen zusammenarbeiten, um Schwierigkeiten zu überwinden.
-
团队成员齐心合力,最终完成了项目。
tuánduì chéngyuán qíxīn hé lì, zuìzhōng wánchéng le xiàngmù
Das Team arbeitete zusammen und beendete das Projekt erfolgreich.
-
在这次活动中,大家齐心合力,取得了圆满成功。
zài zhè cì huódòng zhōng, dàjiā qíxīn hé lì, qǔdé le yuánmǎn chénggōng
Bei dieser Veranstaltung arbeiteten alle zusammen und erzielten einen vollständigen Erfolg.