八面见光 Ba Mian Jian Guang Eight sides see the light

Explanation

「八面见光」的意思是,形容一个人在人际关系中非常灵活,能够八面玲珑,面面俱到,无论跟谁都能谈得来,各方面都能应付得很周到。

"Eight sides see the light" means to describe someone who is very flexible in interpersonal relationships, can be smooth and thoughtful, can get along with anyone, and can handle all aspects well.

Origin Story

在古代,有一个聪明伶俐的年轻人名叫李明,他为了谋生,来到了繁华的城市。李明虽然没有显赫的背景,但他却能八面玲珑,善于交际,很快就结识了许多朋友。他不仅热心助人,还总是能站在别人的角度思考问题,给别人提建议。时间久了,大家都被他的真诚和善良所打动,纷纷向他伸出援助之手。李明凭借着自己的人脉和智慧,最终在城市里站稳了脚跟,获得了成功。他八面见光,各方面都能应付得很周到,成为了众人眼中的成功人士。

zai gu dai, you yi ge cong ming ling li de nian qing ren jiao li ming, ta wei le mou sheng, lai dao le fan hua de cheng shi. li ming sui ran mei you xian he de bei jing, dan ta que neng ba mian ling long, shan yu jiao ji, hen kuai jiu jie shi le xu duo peng you. ta bu jin re xin zhu ren, hai zong shi neng zhan zai bie ren de jiao du si kao wen ti, gei bie ren ti jian yi. shi jian jiu le, da jia dou bei ta de zhen cheng he shan liang suo da dong, fen fen xiang ta shen chu yuan zhu zhi shou. li ming ping jie zhe zi ji de ren mai he zhi hui, zui zhong zai cheng shi li zhan wen le jiao gen, huo de le cheng gong. ta ba mian jian guang, ge fang mian dou neng ying fu de hen zhou dao, cheng wei le zhong ren yan zhong de cheng gong ren shi.

In ancient times, there was a clever and resourceful young man named Li Ming who came to a bustling city to make a living. Although Li Ming did not have a prominent background, he was very skilled in dealing with people, so he quickly made many friends. He was not only helpful, but also always able to think from other people's perspectives and offer them advice. Over time, everyone was moved by his sincerity and kindness, and they all reached out to help him. Li Ming, with his network and wisdom, eventually gained a foothold in the city and achieved success. He was skilled in dealing with people, could handle himself well in every situation, and became a successful businessman in the eyes of everyone.

Usage

这个成语通常用来形容一个人在人际交往中非常灵活,能够八面玲珑,面面俱到,各方面都能应付得很周到。

zhe ge cheng yu tong chang yong lai xing rong yi ge ren zai ren ji jiao wang zhong fei chang ling huo, neng gou ba mian ling long, mian mian ju dao, ge fang mian dou neng ying fu de hen zhou dao.

This idiom is often used to describe someone who is very flexible in interpersonal communication, can be smooth and thoughtful, can get along with anyone, and can handle all aspects well.

Examples

  • 他八面玲珑,人缘很好,大家都喜欢他。

    ta ba mian ling long, ren yuan hen hao, da jia dou xi huan ta.

    He is very smooth and popular, everyone likes him.

  • 他八面见光,做事圆滑,总能得到上司的赏识。

    ta ba mian jian guang, zuo shi yuan hua, zong neng de dao shang shi de shang shi.

    He is smooth and can handle things well, and he always gets the boss's appreciation.

  • 老李八面见光,在公司里左右逢源,人脉广阔。

    lao li ba mian jian guang, zai gong si li zuo you feng yuan, ren mai guang kuo.

    Old Li is very smooth and can deal with people in all directions, with a wide network.