心慌意乱 flustered
Explanation
形容心里慌张,没了主意。
Describes a feeling of panic and confusion.
Origin Story
小明参加了重要的演讲比赛,临上台前,他开始心慌意乱。脑海中闪过无数个可能出错的场景:忘记台词,声音颤抖,甚至摔倒。他深吸一口气,努力让自己平静下来。他想起老师教他的方法:专注于演讲内容,想象台下坐着的是一群熟悉的朋友。他闭上眼睛,默默地重复着演讲稿,直到紧张的情绪逐渐消退。最终,他出色地完成了演讲,获得了评委们的一致好评。
Xiaoming participated in an important speech contest. Before going on stage, he started to feel flustered. Countless scenarios flashed through his mind where things could go wrong: forgetting his lines, his voice trembling, or even falling. He took a deep breath, trying to calm himself down. He remembered the method his teacher had taught him: focus on the content of the speech and imagine the audience as a group of familiar friends. He closed his eyes and silently repeated the speech until his nervousness gradually subsided. In the end, he successfully completed the speech and received unanimous praise from the judges.
Usage
常用作谓语、状语,形容人因慌张而不知所措的状态。
Often used as a predicate or adverbial modifier, describing a state of helplessness due to panic.
Examples
-
听到这个坏消息,他心慌意乱,不知所措。
tīng dào zhège huài xiāoxi, tā xīn huāng yì luàn, bù zhī suǒ cuò
Hearing the bad news, he was flustered and at a loss.
-
考试临近,她心慌意乱,无法集中精力复习。
kǎoshì lín jìn, tā xīn huāng yì luàn, wúfǎ jízhōng jīlíng fùxí
With the exam approaching, she was flustered and unable to concentrate on her review.
-
面对突如其来的变故,他心慌意乱,手足无措。
miànduì tū rú qí lái de biàngù, tā xīn huāng yì luàn, shǒu zú wú cuò
Faced with the sudden change, he was flustered and helpless.