心慌意乱 nervoso
Explanation
形容心里慌张,没了主意。
Descreve uma sensação de pânico e confusão.
Origin Story
小明参加了重要的演讲比赛,临上台前,他开始心慌意乱。脑海中闪过无数个可能出错的场景:忘记台词,声音颤抖,甚至摔倒。他深吸一口气,努力让自己平静下来。他想起老师教他的方法:专注于演讲内容,想象台下坐着的是一群熟悉的朋友。他闭上眼睛,默默地重复着演讲稿,直到紧张的情绪逐渐消退。最终,他出色地完成了演讲,获得了评委们的一致好评。
Xiaoming participou de uma importante competição de oratória. Antes de subir ao palco, ele começou a ficar nervoso. Inúmeros cenários passaram pela sua cabeça onde as coisas poderiam dar errado: esquecer o texto, a voz tremer ou até mesmo cair. Ele respirou fundo, tentando se acalmar. Ele se lembrou do método que seu professor lhe ensinou: focar no conteúdo da fala e imaginar a plateia como um grupo de amigos conhecidos. Ele fechou os olhos e repetiu silenciosamente o discurso até que seu nervosismo diminuiu gradualmente. No final, ele completou com sucesso o discurso e recebeu elogios unânimes dos jurados.
Usage
常用作谓语、状语,形容人因慌张而不知所措的状态。
Frequentemente usado como predicado ou adjunto adverbial, descrevendo um estado de incapacidade devido ao pânico.
Examples
-
听到这个坏消息,他心慌意乱,不知所措。
tīng dào zhège huài xiāoxi, tā xīn huāng yì luàn, bù zhī suǒ cuò
Ao ouvir a má notícia, ele ficou nervoso e sem saber o que fazer.
-
考试临近,她心慌意乱,无法集中精力复习。
kǎoshì lín jìn, tā xīn huāng yì luàn, wúfǎ jízhōng jīlíng fùxí
Com o exame se aproximando, ela ficou nervosa e incapaz de se concentrar na revisão.
-
面对突如其来的变故,他心慌意乱,手足无措。
miànduì tū rú qí lái de biàngù, tā xīn huāng yì luàn, shǒu zú wú cuò
Diante da mudança repentina, ele ficou nervoso e indefeso.