朝令夕改 zhāo lìng xī gǎi Morning order, evening change

Explanation

比喻经常改变主意或计划,一会儿一个样。

It is a metaphor used to describe frequently changing one's mind or plans; fickle.

Origin Story

话说古代,有个昏庸的皇帝,他每天早上发布命令,晚上就后悔,然后又下达新的命令。大臣们疲于奔命,百姓苦不堪言。有一天,一位正直的大臣上奏,劝谏皇帝要慎重决策,不要朝令夕改。皇帝听后,深感羞愧,从此以后,他开始认真思考,不再轻易改变主意,国家也逐渐安定繁荣。这个故事告诉我们,做事要慎重考虑,不能朝令夕改,否则会影响效率和民心。

huì shuō gǔdài, yǒu gè hūnyōng de huángdì, tā měitiān zǎoshang fābù mìnglìng, wǎnshang jiù hòuhuǐ, ránhòu yòu xiàdá xīn de mìnglìng. dàchénmen píyú bēnmìng, bǎixìng kǔ bùkān yán. yǒuyītiān, yī wèi zhèngzhí de dàchén shàngzòu, quànjiàn huángdì yào shènzhòng juécè, bùyào zhāolíngxīgǎi. huángdì tīng hòu, shēngǎn xiūkùi, cóngcǐ yǐhòu, tā kāishǐ rènzhēn sīkǎo, bù zài qīngyì gǎibiàn zhǔyì, guójiā yě zhújiàn āndìng fánróng. zhège gùshì gàosù wǒmen, zuòshì yào shènzhòng kǎolǜ, bùnéng zhāolíngxīgǎi, fǒuzé huì yǐngxiǎng xiàolǜ hé mínxīn

Once upon a time, there was a foolish emperor in ancient times. Every morning, he issued orders, and in the evening, he would regret it and then issue new ones. Ministers were exhausted, and the people were suffering. One day, a righteous minister gave a presentation to persuade the emperor to make decisions carefully and not to change orders frequently. After listening, the emperor felt ashamed and since then he began to think carefully and no longer changed his mind easily, and the country gradually became stable and prosperous. This story tells us that we should consider things carefully, not change orders frequently, otherwise it will affect efficiency and people's hearts.

Usage

形容反复无常,常常改变主意或计划。

xiáoróng fǎnfù wúcháng, chángcháng gǎibiàn zhǔyì huò jìhuà

Describes fickle people who often change their minds or plans.

Examples

  • 这家公司朝令夕改,员工们无所适从。

    zhè jiā gōngsī zhāolíngxīgǎi, yuángōngmen wúsuǒshìcóng

    This company changes its orders every day, and employees are at a loss.

  • 政策朝令夕改,让人难以适应。

    zhèngcè zhāolíngxīgǎi, ràng rén nányǐ shìyìng

    Policies change frequently, making it difficult for people to adapt.