死里逃生 escape death
Explanation
从非常危险的境地中逃脱,幸免于死。形容情况危急,险些丧命,最终却逃脱了危险。
To escape from a very dangerous situation and avoid death. It describes a critical situation where one almost died, but ultimately escaped the danger.
Origin Story
春秋时期,鲁国大夫季桓子面临着巨大的危险。阳虎,季氏的强大势力,觊觎季桓子的地位,暗中策划要杀害他。消息灵通的季桓子得知了这个阴谋,他并没有鲁莽行事,而是选择了一个看似不起眼的机会,借口去厕所解手,悄悄地离开了阳虎的掌控范围。在危机四伏的季府中,季桓子步步为营,谨慎地躲避着阳虎的眼线,最终成功逃出了季府,逃离了杀身之祸。他从死亡的边缘逃脱,完成了这次惊险的死里逃生,这让他更加珍惜生命,并对政治斗争有了更深刻的认识。
In the Spring and Autumn period, Ji Huanzi, a nobleman of Lu State, faced great danger. Yang Hu, a powerful figure in the Ji clan, coveted Ji Huanzi's position and secretly plotted to murder him. Ji Huanzi, well-informed, learned of this conspiracy and instead of acting rashly, chose a seemingly insignificant opportunity. He excused himself to go to the restroom, quietly slipping away from Yang Hu's control. In the dangerous Ji manor, Ji Huanzi carefully avoided Yang Hu's spies, and finally successfully escaped Ji manor and avoided assassination. His narrow escape from death deepened his appreciation for life and his understanding of political struggles.
Usage
通常用作谓语、宾语,表示从极度危险中逃脱,幸免于死。
Generally used as a predicate or object to indicate escaping from extreme danger and escaping death.
Examples
-
他这次死里逃生,真是万幸!
ta zhe ci si li tao sheng, zhen shi wan xing!
It's fortunate that he escaped death this time!
-
经历了那场车祸,他竟然死里逃生,真是奇迹!
jing li le na chang che huo, ta jing ran si li tao sheng, zhen shi qi ji!
It's a miracle that he survived that car accident!