气冲牛斗 Anger reaching the stars
Explanation
形容怒气冲天,气势很盛。牛斗指天空中的牛郎星和北斗星。
Describes someone's anger reaching the sky, their momentum very strong. Niu Dou refers to the stars Niu Lang and Bei Dou in the sky.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生豪放不羁,诗才冠绝。一次,他参加朝廷的宴会,席间,一位权臣当众侮辱他,李白勃然大怒,拍案而起,指着那权臣怒斥道:“你算什么东西,竟敢如此欺辱于我?”一股强大的气场瞬间爆发,仿佛天上的牛郎星和北斗星都为之颤抖,在场的所有人被李白的怒气震慑住,一时鸦雀无声。权臣被李白的气势吓得面如土色,不敢再言语。李白拂袖而去,留下满堂震惊。此事过后,李白“气冲牛斗”的故事便在朝野间流传开来,成为人们津津乐道的佳话。
It is said that during the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai, who was known for his unrestrained and uninhibited personality and unparalleled poetic talent. Once, he attended a court banquet. During the banquet, a powerful minister publicly insulted him. Li Bai was enraged and stood up, pointing at the minister and rebuking him: "Who do you think you are, daring to humiliate me like this?" A powerful aura immediately erupted, as if the stars Niu Lang and Bei Dou in the sky were trembling. Everyone present was shocked by Li Bai's anger and fell silent. The minister was so frightened by Li Bai's imposing manner that he dared not speak again. Li Bai left in a huff, leaving everyone in the hall stunned. After this incident, the story of Li Bai's "Qi Chong Niu Dou" (anger that reaches the stars) spread throughout the court and became a popular anecdote.
Usage
用作谓语、宾语;形容怒气冲天,气势很盛。
Used as predicate or object; describes someone's anger reaching the sky, their momentum very strong.
Examples
-
他怒气冲冲地走进会议室,气冲牛斗,使得大家都不敢说话。
ta nuqichongchong di jinru huiyishi, qichongniudou, shide dajiadou bugan shuohua.
He stormed into the meeting room, his anger palpable, silencing everyone.
-
面对强敌,他气冲牛斗,毫不畏惧。
mian dui qiangdi, ta qichongniudou, haowu weiju
Facing a strong enemy, he stood firm and fearless..