气冲牛斗 qì chōng niú dǒu Raiva que atinge as estrelas

Explanation

形容怒气冲天,气势很盛。牛斗指天空中的牛郎星和北斗星。

Descreve a raiva de alguém que alcança o céu, seu ímpeto muito forte. Niu Dou se refere às estrelas Niu Lang e Bei Dou no céu.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生豪放不羁,诗才冠绝。一次,他参加朝廷的宴会,席间,一位权臣当众侮辱他,李白勃然大怒,拍案而起,指着那权臣怒斥道:“你算什么东西,竟敢如此欺辱于我?”一股强大的气场瞬间爆发,仿佛天上的牛郎星和北斗星都为之颤抖,在场的所有人被李白的怒气震慑住,一时鸦雀无声。权臣被李白的气势吓得面如土色,不敢再言语。李白拂袖而去,留下满堂震惊。此事过后,李白“气冲牛斗”的故事便在朝野间流传开来,成为人们津津乐道的佳话。

huashuo tangchao shiqi, you ge mingjiao libai de shiren, ta yisheng haofangbuji, shicai guanjue. yici, ta canjia chaoting de yanhui, xijian, yiwei quanchen dangzhong wuru ta, li bai boran danu, pai'an erqi, zhi zhe na quanchen nuchi dao:'ni suanshenme dongxi, jing gan ruci qiruyu yu wo?' yigu qiangda de qichang shunjian baofa, fangfo tianshang de niulangxing he beidouxing dou wei zhi chandou, zaichang de suoyou ren bei li bai de nuqi zhenshe zhu, yishi yaque wusheng. quanchen bei li bai de qishi xia de mian ru tuse, bugan zai yanyu. li bai fusui erqu, liu xia mantang zhenjing. cishi guohou, li bai 'qichongniudou' de gushi bian zai chaoye jian liuchuan kailai, chengwei renmen jinjin daod de jia hua.

Diz-se que durante a dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, conhecido por sua personalidade destemida e talento poético incomparável. Certa vez, ele participou de um banquete na corte. Durante o banquete, um ministro poderoso o insultou publicamente. Li Bai ficou furioso, levantou-se, apontou para o ministro e o repreendeu: “Quem você pensa que é para me humilhar assim?” Uma aura poderosa irrompeu imediatamente, como se as estrelas Niu Lang e Bei Dou no céu estivessem tremendo. Todos os presentes foram impressionados pela raiva de Li Bai e ficaram em silêncio. O ministro estava tão assustado pela postura imponente de Li Bai que não ousou falar mais. Li Bai foi embora de forma abrupta, deixando todos no salão chocados. Após esse incidente, a história de “Qi Chong Niu Dou” (a raiva que alcança as estrelas) de Li Bai espalhou-se por toda a corte e tornou-se uma anedota popular.

Usage

用作谓语、宾语;形容怒气冲天,气势很盛。

yong zuo weiyuge binyu, xingrong nuqichongtian, qishihensheng

Usado como predicado ou objeto; descreve a raiva de alguém que alcança o céu, seu ímpeto muito forte.

Examples

  • 他怒气冲冲地走进会议室,气冲牛斗,使得大家都不敢说话。

    ta nuqichongchong di jinru huiyishi, qichongniudou, shide dajiadou bugan shuohua.

    Ele entrou na sala de reuniões furioso, sua raiva era palpável e silenciou a todos.

  • 面对强敌,他气冲牛斗,毫不畏惧。

    mian dui qiangdi, ta qichongniudou, haowu weiju

    Diante de um inimigo poderoso, ele se manteve firme e destemido..