浩气长存 Noble spirit lives on
Explanation
浩然之气永远长存。形容崇高的精神和气节永远存在。
The noble spirit and moral strength will always remain. It describes the everlasting existence of high moral integrity and ethical principles.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗仙,以其豪迈不羁的诗歌风格和对正义的执着追求而闻名天下。他不畏权贵,敢于直言,为百姓仗义执言,他的诗歌充满着对自由和理想的向往,以及对不公正现象的强烈批判。即使身处逆境,他也始终保持着高尚的气节,从未向强权低头。他的这种浩然正气,不仅影响了当时的文坛,也激励了无数后人。李白的诗歌,就像一股清泉,洗涤着人们的心灵,他的精神,也像一盏明灯,照亮着人们前进的道路。即使他已逝去多年,但他那种正直无私,浩然正气的精神却永远长存,激励着一代又一代的人们为正义而奋斗。
In the Tang Dynasty, there was a great poet named Li Bai who was famous for his bold and unrestrained style of poetry and his unwavering pursuit of justice. He was unafraid of the powerful and dared to speak his mind, always advocating for the people. His poems were full of longing for freedom and ideals, as well as fierce criticism of injustice. Even when facing adversity, he always maintained his noble character and never bowed to authority. His righteous and noble spirit not only influenced the literary world of his time, but also inspired countless people who followed. Li Bai's poetry, like a clear spring, cleansed people's souls, and his spirit, like a beacon, lit the way forward for generations. Though he passed away many years ago, his upright and selfless spirit, his noble character, lives on forever, inspiring generation after generation to fight for justice.
Usage
用于赞扬那些具有崇高气节的人,多用于书面语。
Used to praise those with noble character, mostly in written language.
Examples
-
他一生为民请命,浩气长存!
ta yisheng weimin qingming, haoqi changcun!
He spent his whole life pleading for the people, his spirit lives forever!
-
革命先烈的浩气长存,永远激励着我们前进!
geming xianlie de haoqi changcun, yongyuan jili zhe women qianjin!
The noble spirit of the revolutionary martyrs is immortal and inspires us to move forward!