浩气长存 Hao Qi Chang Cun Noble esprit perdure

Explanation

浩然之气永远长存。形容崇高的精神和气节永远存在。

Le noble esprit et la force morale resteront à jamais. Cela décrit l'existence permanente d'une haute intégrité morale et de principes éthiques.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗仙,以其豪迈不羁的诗歌风格和对正义的执着追求而闻名天下。他不畏权贵,敢于直言,为百姓仗义执言,他的诗歌充满着对自由和理想的向往,以及对不公正现象的强烈批判。即使身处逆境,他也始终保持着高尚的气节,从未向强权低头。他的这种浩然正气,不仅影响了当时的文坛,也激励了无数后人。李白的诗歌,就像一股清泉,洗涤着人们的心灵,他的精神,也像一盏明灯,照亮着人们前进的道路。即使他已逝去多年,但他那种正直无私,浩然正气的精神却永远长存,激励着一代又一代的人们为正义而奋斗。

huashuo tangchao shiqi, yiwang ming jiao libai de shixian, yiqi haomae bugui de shige fengge he dui zhengyi de zhizhuo zhuiqiu er wenming tianxia. tabuweiguan gui, gangyu zhiyan, wei baixing zhangyi zhiyan, tade shige chongmanzhe dui ziyou he lixiang de xiangwang, yiji dui bugongzheng xianxiang de qiaoliang piping. jishi shenchu nijing, ta yeshizong baochi zhe gaoshang de qijie, congmei xiang qiangquan didou. tade zhezhong haoran zhengqi, bingjin yingxiang le dangshi de wentan, ye jili le wushu houren. libai de shige, jiang yigu qingquan, xidi zhe renmen de xiling, tade jingshen, ye xiang yizhan mingdeng, zhaoliang zhe renmen qianjin de daolu. jishi ta yi shiqu duonian, dan ta na zhong zhengzhi wusi, haoran zhengqi de jingshen que yongyuan changcun, jili zhe yidai you yidai de renmen wei zhengyi er fendou.

À l'époque de la dynastie Tang, vivait un grand poète nommé Li Bai, célèbre pour son style poétique audacieux et indépendant et sa quête incessante de justice. Il ne craignait pas les puissants et osait dire ce qu'il pensait, défendant toujours le peuple. Ses poèmes étaient emplis d'un désir de liberté et d'idéaux, ainsi que de critiques acerbes de l'injustice. Même face à l'adversité, il a toujours conservé sa noblesse de caractère et ne s'est jamais soumis au pouvoir. Son esprit juste et noble a non seulement influencé le monde littéraire de son temps, mais a aussi inspiré d'innombrables générations. La poésie de Li Bai, comme une source pure, purifiait l'âme des gens, et son esprit, tel un phare, éclairait leur chemin. Bien qu'il soit décédé il y a de nombreuses années, son esprit droit et désintéressé, son noble caractère, perdurent à jamais, inspirant génération après génération à lutter pour la justice.

Usage

用于赞扬那些具有崇高气节的人,多用于书面语。

yongyu zanynagn naxie juyou chonggao qijie de ren, duo yongyu shumianyu.

Employé pour louer ceux qui ont un noble caractère, principalement dans un contexte écrit.

Examples

  • 他一生为民请命,浩气长存!

    ta yisheng weimin qingming, haoqi changcun!

    Il a passé toute sa vie à plaider pour le peuple, son esprit perdure !

  • 革命先烈的浩气长存,永远激励着我们前进!

    geming xianlie de haoqi changcun, yongyuan jili zhe women qianjin!

    L'esprit noble des martyrs révolutionnaires est immortel et nous inspire à avancer !