游戏尘寰 Playing in the dust of the world
Explanation
指把人生当作游戏,是一种洒脱的生活态度,不执着于名利得失。
To treat life as a game, a carefree life attitude, not obsessed with fame and fortune.
Origin Story
年轻的书生李白,厌倦了科举考试的繁琐和官场的尔虞我诈,毅然辞官,开始了他的漫游之旅。他云游四方,访名山大川,与各色人等为伍,纵情山水,吟诗作赋,把人生看作一场游戏,不为名利所累。他时而豪情万丈,时而感伤落寞,但始终保持着洒脱自在的心态。他醉卧沙场,笑傲江湖,将尘世间的纷纷扰扰置之度外,最终成为一代诗仙。他游戏尘寰,留下无数千古绝句,成为后世文人墨客心中的传奇。
The young scholar Li Bai, tired of the cumbersome imperial examinations and the intrigue of officialdom, resolutely resigned from office and began his journey of wandering. He traveled around, visiting famous mountains and rivers, associating with people of all kinds, indulging in mountains and rivers, composing poems and writing, regarding life as a game, not burdened by fame and fortune. Sometimes he was full of passion, sometimes he was sad and lonely, but he always maintained a carefree and easy-going mentality. He slept drunk on the battlefield, laughed proudly at the Jianghu, and put the hustle and bustle of the world aside, eventually becoming a generation of immortal poets. He played in the world, leaving behind countless immortal poems, and became a legend in the hearts of literati and scholars in later generations.
Usage
用作谓语、宾语;形容对人生的态度。
Used as predicate and object; describes the attitude towards life.
Examples
-
他看破红尘,游戏尘寰,过着洒脱自在的生活。
ta kanpo hongchen, youxi chenhuan, guozhe satuo zizai de shenghuo.
He has seen through the world and lives a carefree life.
-
他虽然身处名利场,却能保持一颗平常心,游戏尘寰,不为所动。
ta suiran shencuminliuchang, que neng baochi yike pingchangxin, youxi chenhuan, buweisuodong
Although he is in the world of fame and fortune, he can maintain a calm heart, play in the world, and remain unmoved..