重睹天日 chóng dǔ tiān rì See the light of day again

Explanation

比喻脱离黑暗,重见光明。

It means to escape darkness and see the light again.

Origin Story

王小二是一个生活在贫民窟的孩子,从小就过着暗无天日的生活。每天,他都只能在昏暗的房间里度过,不见阳光,不见希望。有一天,他偶然听说城里正在举办一个绘画比赛,奖品是一笔丰厚的奖金和出国深造的机会。他兴奋极了,因为他知道,这是他改变命运的唯一机会。他开始每天废寝忘食地练习绘画,画阳光,画希望,画他梦想中的美好生活。终于,他的作品在比赛中获得了冠军。从此,王小二的生活焕然一新,他重睹天日,就像一只挣脱束缚的雄鹰,飞向了他梦想中的远方。

wáng xiǎo'èr shì yīgè shēnghuó zài pínmín kū de háizi, cóng xiǎo jiù guòzhe àn wú tiān rì de shēnghuó. měi tiān, tā dōu zhǐ néng zài hūn'àn de fángjiān lǐ dùguò, bù jiàn yángguāng, bù jiàn xīwàng. yǒu yītiān, tā ǒurán tīngshuō chéng lǐ zhèngzài jǔbàn yīgè huìhuà bǐsài, jiǎngpǐn shì yībǐ fēnghòu de jiǎngjīn hé chūguó shēnzào de jīhuì. tā xīngfèn jí le, yīnwèi tā zhīdào, zhè shì tā gǎibiàn mìngyùn de wéiyī jīhuì. tā kāishǐ měitiān fèiqǐn wàngshí de liànxí huìhuà, huà yángguāng, huà xīwàng, huà tā mèngxiǎng zhōng de měihǎo shēnghuó. zhōngyū, tā de zuòpǐn zài bǐsài zhōng huòdéle guànjūn. cóngcǐ, wáng xiǎo'èr de shēnghuó huànrán yīxīn, tā chóng dǔ tiān rì, jiù xiàng yī zhī zhèngtuō shùfù de xióngyīng, fēi xiàng le tā mèngxiǎng zhōng de yuǎnfāng.

Wang Xiaoer was a child living in the slums and had lived a life without sunlight since childhood. Every day, he could only spend his time in a dark room, without sunlight, without hope. One day, he accidentally heard that the city was holding a painting competition, with a generous prize of a large sum of money and the opportunity to study abroad. He was very excited, because he knew this was his only chance to change his fate. He began to practice painting day and night, painting the sun, painting hope, painting the beautiful life he dreamed of. Finally, his work won first place in the competition. From then on, Wang Xiaoer's life changed dramatically, he saw the light of day again, like an eagle breaking free from its shackles, flying towards the distant place of his dreams.

Usage

用于比喻脱离困境,重获自由。

yòng yú bǐyù tuōlí kùnjìng, chóng huò zìyóu

Used to describe escaping difficulties and regaining freedom.

Examples

  • 他终于重睹天日,离开了那个黑暗的牢笼。

    tā zhōngyú chóng dǔ tiān rì, líkāile nàge hēi'àn de láolong.

    He finally saw the light of day again, leaving that dark cage.

  • 经过多年的努力,他的事业终于重睹天日,迎来了新的春天。

    jīngguò duō nián de nǔlì, tā de shìyè zhōngyú chóng dǔ tiān rì, yíngláile xīn de chūntiān。

    After years of hard work, his career finally saw the light of day and ushered in a new spring.