拨云见日 break through the clouds and see the sun
Explanation
比喻冲破黑暗见到光明。也比喻疑团消除,心里顿时明白。
It means breaking through the darkness and seeing the light. It also means that doubts are eliminated and the mind immediately becomes clear.
Origin Story
晋朝时期,著名学者乐广以其高尚的品德和渊博的学识闻名于世。一天,乐广与友人泛舟湖上,突遇暴风雨,狂风骤雨中,乌云密布,遮天蔽日,让人感到绝望。但乐广却异常平静,他指着远处的天空说:‘你看,乌云后面,仍然是阳光灿烂!’朋友不解,乐广解释说:‘人生就像这天气一样,充满变幻,但只要我们坚持不懈,就一定能拨开乌云见阳光,见到光明。’果然,不久之后,风雨停息,阳光再次洒满大地,景色如画。乐广的见解,让朋友深受启发。从此,他们更加坚定地面对人生的挑战。
During the Jin Dynasty, the famous scholar Le Guang was known for his noble character and profound knowledge. One day, Le Guang and a friend were boating on a lake when they were suddenly caught in a violent storm. In the midst of the storm, dark clouds covered the sky, creating a hopeless situation. However, Le Guang remained unusually calm. He pointed to the distant sky and said, "Look, behind the clouds, the sun is still shining!" His friend didn't understand, but Le Guang explained, "Life is like this weather, full of change. But as long as we persevere, we will surely break through the clouds and see the sun, the light." And indeed, soon after, the storm subsided, and the sun shone on the earth again. The scenery was picturesque. Le Guang's insights deeply inspired his friend. From that day on, they faced the challenges of life with even greater determination.
Usage
用于比喻冲破困难,见到光明;也比喻疑团消除,茅塞顿开。
It is used to describe the breakthrough through difficulties and seeing the light; it also means that the doubts disappear and the understanding suddenly becomes clear.
Examples
-
拨开乌云,见到阳光,真是拨云见日!
bōkāi wūyún, jiàn dào yángguāng, zhēnshi bō yún jiàn rì!
The sun breaks through the clouds, it's really a breakthrough!
-
经过一番努力,终于拨云见日,解决了难题!
jīngguò yīfān nǔlì, zhōngyú bō yún jiàn rì, jiějué le nán tí!
After much effort, the breakthrough is finally there, the problem is solved!