消费维权 Consumer Rights Protection
Dialogues
Dialogues 1
中文
消费者:您好,我购买的这台冰箱存在质量问题,压缩机经常发出巨响,严重影响我的睡眠。
商家:请问您是在哪里购买的这款冰箱?能否提供购买凭证?
消费者:我是在贵公司的天猫旗舰店购买的,这里有订单截图和付款凭证。
商家:好的,请您稍等,我们会尽快安排售后人员与您联系处理。
消费者:好的,谢谢。我希望能够尽快解决这个问题,要么更换一台新的冰箱,要么退款。
商家:我们一定会认真处理您的问题,请您耐心等待我们的回复。我们会尽快给您一个解决方案。
拼音
English
Consumer: Hello, the refrigerator I bought has a quality problem. The compressor makes loud noises frequently, which seriously affects my sleep.
Merchant: Where did you buy this refrigerator? Can you provide proof of purchase?
Consumer: I bought it from your company's Tmall flagship store. Here are screenshots of the order and payment proof.
Merchant: Okay, please wait a moment. We will arrange for the after-sales service personnel to contact you as soon as possible.
Consumer: Okay, thank you. I hope to solve this problem as soon as possible, either by replacing it with a new refrigerator or getting a refund.
Merchant: We will handle your problem seriously, please wait patiently for our reply. We will give you a solution as soon as possible.
Dialogues 2
中文
消费者:您好,我购买的这台冰箱存在质量问题,压缩机经常发出巨响,严重影响我的睡眠。
商家:请问您是在哪里购买的这款冰箱?能否提供购买凭证?
消费者:我是在贵公司的天猫旗舰店购买的,这里有订单截图和付款凭证。
商家:好的,请您稍等,我们会尽快安排售后人员与您联系处理。
消费者:好的,谢谢。我希望能够尽快解决这个问题,要么更换一台新的冰箱,要么退款。
商家:我们一定会认真处理您的问题,请您耐心等待我们的回复。我们会尽快给您一个解决方案。
English
undefined
Common Phrases
消费维权
Consumer rights protection
Cultural Background
中文
在中国的消费维权环境中,消费者权益保护法等法律法规为消费者提供了坚实的法律保障。消费者可以通过各种途径维护自身合法权益,如向商家投诉、向消费者协会举报或提起诉讼等。但由于维权成本较高,部分消费者选择自行解决问题。一些电商平台也建立了自己的维权机制,为消费者提供了更便捷的维权渠道。
拼音
English
In China, the Consumer Rights Protection Law and other regulations provide strong legal protection for consumers. Consumers can protect their rights and interests through various channels, such as complaining to merchants, reporting to consumer associations, or filing lawsuits. However, due to the high cost of rights protection, some consumers choose to resolve issues on their own. Some e-commerce platforms have also established their own rights protection mechanisms, providing consumers with more convenient channels for rights protection.
Advanced Expressions
中文
依法维护自身权益
理性维权,避免过激行为
寻求法律援助
提起民事诉讼
拼音
English
Uphold one's rights according to law
Rational rights protection, avoid radical actions
Seek legal assistance
File a civil lawsuit
Cultural Taboos
中文
避免使用过激言辞或行为,尊重商家及相关人员。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guōjī yáncí huò xíngwéi,zūnjìng shāngjiā jí xiāngguān rényuán。
English
Avoid using extreme language or actions, respect merchants and related personnel.Key Points
中文
适用年龄:成年人;身份适用性:消费者;关键点:收集证据、明确诉求、选择合适的维权途径。
拼音
English
Applicable age: Adults; Applicable identity: Consumers; Key points: Collect evidence, clarify demands, choose appropriate channels for rights protection.Practice Tips
中文
模拟实际场景进行练习,例如与朋友或家人进行角色扮演。
学习如何清晰地表达诉求,并有条理地呈现证据。
练习应对商家不同回应的技巧,例如如何应对推诿、拒绝等情况。
拼音
English
Practice in simulated scenarios, such as role-playing with friends or family members.
Learn how to clearly express your demands and present evidence in an organized manner.
Practice coping with different responses from merchants, such as how to deal with evasions and rejections.