赠送礼物 Giving Gifts zèngsòng lǐwù

Dialogues

Dialogues 1

中文

老王:李先生,您好!这是我的一点小小心意,不成敬意,请笑纳。
李先生:老王,您太客气了!这礼物太贵重了,我不能收。
老王:您别客气,一点小意思。都是朋友,别见外。
李先生:那好吧,谢谢您!
老王:不用谢,希望您喜欢。

拼音

lǎo wáng: lǐ xiānsheng, nín hǎo! zhè shì wǒ de yīdiǎn xiǎo xīn xī, bù chéng jìng yì, qǐng xiào nà.
lǐ xiānsheng: lǎo wáng, nín tài kèqì le! zhè lǐwù tài guìzhòng le, wǒ bù néng shōu.
lǎo wáng: nín bié kèqì, yīdiǎn xiǎo yìsi. dōu shì péngyou, bié jiànwài.
lǐ xiānsheng: nà hǎo ba, xiè xiè nín!
lǎo wáng: bù yòng xiè, xīwàng nín xǐhuan.

English

Mr. Wang: Mr. Li, hello! This is a small token of my esteem, please accept it.
Mr. Li: Mr. Wang, you're too kind! This gift is too expensive, I can't accept it.
Mr. Wang: Please, it's just a little something. We're friends, don't be a stranger.
Mr. Li: Okay, thank you!
Mr. Wang: You're welcome, I hope you like it.

Dialogues 2

中文

老王:李先生,您好!这是我的一点小小心意,不成敬意,请笑纳。
李先生:老王,您太客气了!这礼物太贵重了,我不能收。
老王:您别客气,一点小意思。都是朋友,别见外。
李先生:那好吧,谢谢您!
老王:不用谢,希望您喜欢。

English

undefined

Common Phrases

赠送礼物

zèngsòng lǐwù

Giving gifts

Cultural Background

中文

在中国,送礼是一门艺术,要根据不同的场合、对象和关系选择合适的礼物。 送礼时,要注意包装精美,并附上贺卡。

送礼时,要注意避免送钟表、鞋、伞等不吉利的物品。 送礼最好不要送单数,尤其是一枝花,双数会比较合适,表达好事成双。 中国传统节日时,送礼更常见。 根据不同身份和关系,送礼的金额和礼品类型有所不同。

送礼时,应注意礼尚往来,如果对方送了礼物给你,你也要回赠礼物,体现人情往来。

拼音

zài zhōngguó, sòng lǐ shì yī mén yìshù, yào gēnjù bùtóng de chǎnghé, duìxiàng hé guānxi xuǎnzé héshì de lǐwù. sòng lǐ shí, yào zhùyì bāozhuāng jīngměi, bìng fù shàng hèkǎ.

sòng lǐ shí, yào zhùyì bìmiǎn sòng zhōngbiǎo, xié, sǎn děng bù jílì de wùpǐn. sòng lǐ zuì hǎo bù yào sòng dānshù, yóuqí shì yī zhī huā, shuāngshù huì bǐjiào héshì, biǎodá hǎoshì chéng shuāng. zhōngguó chuántǒng jiérì shí, sòng lǐ gèng chángjiàn. gēnjù bùtóng shēnfèn hé guānxi, sòng lǐ de jīn'é hé lǐpǐn lèixíng yǒusuǒ bùtóng.

sòng lǐ shí, yīng zhùyì lǐ shàng wǎng lái, rúguǒ duìfāng sòng le lǐwù gěi nǐ, nǐ yě yào huízèng lǐwù, tǐxiàn rénqíng wǎng lái。

English

In many Western cultures, gift-giving is a common practice, particularly during holidays and special occasions. However, the level of formality and the expectations surrounding gift-giving can vary widely. Gifts are often exchanged to express appreciation, celebrate milestones, or build and maintain social relationships. The appropriateness of a gift depends heavily on the relationship between the giver and the receiver. In some Western cultures, it's considered polite to open a gift immediately upon receiving it, while in others it's more common to open it later. It's important to be mindful of cultural norms and expectations when giving gifts in a cross-cultural context to avoid unintended offense. Certain gifts might be considered inappropriate in specific cultural contexts, and careful consideration is advisable before giving anything that might be misinterpreted.

Gift-giving etiquette often depends upon the level of formality of the event. Formal occasions such as weddings usually call for more substantial gifts than informal occasions like a casual dinner party. The relationship between the giver and receiver plays a crucial role in choosing the appropriate gift. An intimate friend might appreciate a more personal gift compared to a formal business acquaintance. Consider the receiver's personality and interests to tailor the gift. A thoughtful gift shows you have paid attention to their individual preferences and demonstrates sincere care. It's the thought that counts!

It's always appreciated to gift-wrap items neatly to demonstrate respect and add a special touch. A handwritten card expressing gratitude and well-wishes adds a thoughtful personal element to the presentation. When receiving a gift, express gratitude politely and sincerely. If the gift is inappropriate, handle the situation with grace and tact. Expressing appreciation for the gesture itself is always important, even if you cannot use the gift.

In some cultures, giving cash gifts is common, and in others, it may be considered impolite. Always be aware of the specific culture before offering or accepting cash as a gift.

Advanced Expressions

中文

承蒙厚爱,不胜感激。

恭敬不如从命。

这份薄礼,不成敬意,还望笑纳。

略备薄酒,不成敬意,敬请光临。

这份小礼物,不成敬意,请笑纳。

请笑纳,一点心意。

这份礼物虽轻,却代表我的心意。

拼音

chéng méng hòu ài, bù shèng gǎnjī.

gōngjìng bùrú cóngmìng.

zhè fèn báo lǐ, bù chéng jìng yì, hái wàng xiào nà.

lüè bèi báo jiǔ, bù chéng jìng yì, jìng qǐng guānglín.

zhè fèn xiǎo lǐwù, bù chéng jìng yì, qǐng xiào nà.

qǐng xiào nà, yīdiǎn xīn yì.

zhè fèn lǐwù suī qīng, què dàibiǎo wǒ de xīn yì。

English

I'm deeply grateful for your generosity.

I greatly appreciate your kindness.

This humble gift is a small token of my esteem, please accept it.

I'd like to offer you a small token of my appreciation.

This small gift is a token of my appreciation, please accept it.

Please accept this small token of my appreciation.

Although this gift is small, it represents my heartfelt feelings.

Cultural Taboos

中文

在中国文化中,送礼忌讳送钟表(象征着送终)、鞋(谐音“邪”)、伞(谐音“散”)、以及其他带有负面含义的物品。也要避免送一些过于贵重或过于廉价的礼物。根据场合和关系选择合适的礼物很重要。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, sòng lǐ jìhuì sòng zhōngbiǎo (xiàngzhēngzhe sòng zhōng), xié (xiéyīn “xié”), sǎn (xiéyīn “sàn”), yǐjí qítā dài yǒu fùmiàn hànyì de wùpǐn. yě yào bìmiǎn sòng yīxiē guòyú guìzhòng huò guòyú liánjià de lǐwù. gēnjù chǎnghé hé guānxi xuǎnzé héshì de lǐwù hěn zhòngyào.

English

In Western cultures, generally avoid gifts that are too personal or intimate unless you have a very close relationship with the recipient. Avoid gifts that might be interpreted as offensive or inappropriate, and consider the recipient's preferences and lifestyle. Overly expensive or cheap gifts should also be avoided. Remember to pay attention to the context and occasion.

Key Points

中文

送礼的时机、场合、对象、礼物类型、价格等都非常重要,需要根据具体情况选择合适的礼物。

拼音

sòng lǐ de shíjī, chǎnghé, duìxiàng, lǐwù lèixíng, jiàgé děng dōu fēicháng zhòngyào, xūyào gēnjù jùtǐ qíngkuàng xuǎnzé héshì de lǐwù.

English

The timing, occasion, recipient, type of gift, and price are all very important, and the appropriate gift should be chosen according to the specific situation.

Practice Tips

中文

模拟真实的送礼场景,例如朋友生日、节日问候等。 练习不同类型的礼物和不同对象的对话。 注意礼貌用语和得体的表达。 练习拒绝礼物和感谢礼物的表达方式。

拼音

mòmǐ zhēnshí de sòng lǐ chǎngjǐng, lìrú péngyou shēngri, jiérì wènhòu děng. lyánxí bùtóng lèixíng de lǐwù hé bùtóng duìxiàng de duìhuà. zhùyì lǐmào yòngyǔ hé détǐ de biǎodá. lyánxí jùjué lǐwù hé gǎnxiè lǐwù de biǎodá fāngshì。

English

Practice real-life gift-giving scenarios, such as a friend's birthday or holiday greetings. Practice dialogues with different types of gifts and different recipients. Pay attention to polite language and appropriate expressions. Practice expressing refusal of a gift and expressions of gratitude for a gift.