回心转意 cambiar de opinión
Explanation
指改变原来的想法或态度,重新考虑,通常指态度从不好变好。
Se refiere a cambiar los pensamientos o actitudes originales, reconsiderar, generalmente se refiere a que la actitud cambia de mala a buena.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮病逝后,蜀国大将魏延因与长史杨仪不和,在军中闹事,险些酿成大祸。杨仪多次上书,希望魏延能够回心转意,放下成见,共同为蜀国效力,可惜魏延依旧我行我素,最终导致兵败身亡。这个故事告诉我们,人要懂得变通,不能一错再错。
En el período de los Tres Reinos, después de la muerte de Zhuge Liang, el primer ministro de Shu Han, el general Shu Wei Yan causó problemas en el ejército debido a su desacuerdo con el Changshi Yang Yi, y casi causó un gran desastre. Yang Yi escribió varias veces, con la esperanza de que Wei Yan cambiara de opinión, dejara de lado sus prejuicios y trabajara juntos para Shu, pero desafortunadamente, Wei Yan siguió siendo obstinado, lo que finalmente provocó la derrota y la muerte de su ejército. Esta historia nos dice que las personas deben saber cómo comprometerse, y no cometer errores una y otra vez.
Usage
用于描写一个人改变原来的想法或态度,通常是消除了误解或矛盾后,重新考虑,并采取新的行动。
Se utiliza para describir a una persona que cambia sus pensamientos o actitudes originales, generalmente después de que se han eliminado los malentendidos o las contradicciones, y para reconsiderar y tomar nuevas medidas.
Examples
-
他终于回心转意,不再坚持错误的意见了。
tā zhōngyú huí xīn zhuǎn yì, bù zài jī chí cuòwù de yìjiàn le.
Finalmente cambió de opinión y ya no insistió en la opinión equivocada.
-
经过多次劝说,他最终回心转意,决定放弃报复计划。
jīngguò duō cì quǎnshuō, tā zuìzhōng huí xīn zhuǎn yì, juédìng fàngqì bàofù jìhuà
Después de muchas persuasiones, finalmente cambió de opinión y decidió abandonar el plan de venganza..