回心转意 magbago ng isip
Explanation
指改变原来的想法或态度,重新考虑,通常指态度从不好变好。
Tumutukoy sa pagbabago ng orihinal na mga pag-iisip o saloobin, muling pagsasaalang-alang, kadalasan ay tumutukoy sa saloobin na nagbabago mula sa masama tungo sa mabuti.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮病逝后,蜀国大将魏延因与长史杨仪不和,在军中闹事,险些酿成大祸。杨仪多次上书,希望魏延能够回心转意,放下成见,共同为蜀国效力,可惜魏延依旧我行我素,最终导致兵败身亡。这个故事告诉我们,人要懂得变通,不能一错再错。
Ikinukuwento na noong panahon ng Tatlong Kaharian, pagkamatay ni Zhuge Liang, ang punong ministro ng Shu Han, ang heneral ng Shu na si Wei Yan ay nagtalo nang matagal kay Yang Yi, ang kanselor, gumawa ng kaguluhan sa hukbo, at halos magdulot ng isang malaking sakuna. Si Yang Yi ay sumulat nang maraming beses, na nagsusumamo kay Wei Yan na magbago ng isip, iwanan ang mga pagkiling, at magtulungan para sa Shu, ngunit sa kasamaang-palad, si Wei Yan ay nanatiling matigas ang ulo, na sa huli ay humantong sa pagkatalo at pagkamatay ng kanyang hukbo. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na dapat matutong makipagkompromiso ang mga tao at hindi dapat paulit-ulit na gumawa ng mga pagkakamali.
Usage
用于描写一个人改变原来的想法或态度,通常是消除了误解或矛盾后,重新考虑,并采取新的行动。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong nagbabago ng kanyang orihinal na mga pag-iisip o saloobin, kadalasan pagkatapos maalis ang mga hindi pagkakaunawaan o mga kontradiksyon, at upang muling isaalang-alang at gumawa ng mga bagong aksyon.
Examples
-
他终于回心转意,不再坚持错误的意见了。
tā zhōngyú huí xīn zhuǎn yì, bù zài jī chí cuòwù de yìjiàn le.
Sa wakas ay nagbago na siya ng isip at hindi na ipinagpipilitan ang maling opinyon.
-
经过多次劝说,他最终回心转意,决定放弃报复计划。
jīngguò duō cì quǎnshuō, tā zuìzhōng huí xīn zhuǎn yì, juédìng fàngqì bàofù jìhuà
Pagkatapos ng paulit-ulit na panghihikayat, sa wakas ay nagbago na siya ng isip at nagpasyang iwanan ang plano ng paghihiganti.