回心转意 changer d'avis
Explanation
指改变原来的想法或态度,重新考虑,通常指态度从不好变好。
Fait référence au changement des pensées ou des attitudes originales, à la reconsidération, fait généralement référence au changement d'attitude du mauvais au bon.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮病逝后,蜀国大将魏延因与长史杨仪不和,在军中闹事,险些酿成大祸。杨仪多次上书,希望魏延能够回心转意,放下成见,共同为蜀国效力,可惜魏延依旧我行我素,最终导致兵败身亡。这个故事告诉我们,人要懂得变通,不能一错再错。
À l'époque des Trois Royaumes, après la mort de Zhuge Liang, le Premier ministre de Shu Han, le général Shu Wei Yan a semé le trouble dans l'armée en raison de son désaccord avec le Changshi Yang Yi, et a failli causer un grand désastre. Yang Yi a écrit à plusieurs reprises, espérant que Wei Yan changerait d'avis, abandonnerait ses préjugés et travaillerait ensemble pour Shu, mais malheureusement, Wei Yan est resté obstiné, ce qui a finalement conduit à la défaite et à la mort de son armée. Cette histoire nous dit que les gens doivent savoir faire des compromis et ne pas faire des erreurs encore et encore.
Usage
用于描写一个人改变原来的想法或态度,通常是消除了误解或矛盾后,重新考虑,并采取新的行动。
Utilisé pour décrire une personne qui change ses pensées ou ses attitudes originales, généralement après que les malentendidos ou les contradictions ont été éliminés, et pour reconsidérer et prendre de nouvelles mesures.
Examples
-
他终于回心转意,不再坚持错误的意见了。
tā zhōngyú huí xīn zhuǎn yì, bù zài jī chí cuòwù de yìjiàn le.
Il a finalement changé d'avis et n'a plus insisté sur la mauvaise opinion.
-
经过多次劝说,他最终回心转意,决定放弃报复计划。
jīngguò duō cì quǎnshuō, tā zuìzhōng huí xīn zhuǎn yì, juédìng fàngqì bàofù jìhuà
Après plusieurs tentatives de persuasion, il a finalement changé d'avis et décidé d'abandonner le plan de vengeance..