回心转意 mudar de ideia
Explanation
指改变原来的想法或态度,重新考虑,通常指态度从不好变好。
Refere-se à mudança dos pensamentos ou atitudes originais, à reconsideração, geralmente se refere à mudança de atitude do ruim para o bom.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮病逝后,蜀国大将魏延因与长史杨仪不和,在军中闹事,险些酿成大祸。杨仪多次上书,希望魏延能够回心转意,放下成见,共同为蜀国效力,可惜魏延依旧我行我素,最终导致兵败身亡。这个故事告诉我们,人要懂得变通,不能一错再错。
Na época dos Três Reinos, após a morte de Zhuge Liang, o primeiro-ministro de Shu Han, o general Shu Wei Yan causou problemas no exército devido à sua desavença com o Changshi Yang Yi, e quase causou um grande desastre. Yang Yi escreveu várias vezes, na esperança de que Wei Yan mudasse de ideia, deixasse de lado seus preconceitos e trabalhasse juntos para Shu, mas infelizmente, Wei Yan permaneceu obstinado, o que acabou levando à derrota e à morte de seu exército. Essa história nos diz que as pessoas devem saber como fazer concessões e não cometer erros repetidamente.
Usage
用于描写一个人改变原来的想法或态度,通常是消除了误解或矛盾后,重新考虑,并采取新的行动。
Usado para descrever uma pessoa que muda seus pensamentos ou atitudes originais, geralmente depois que os mal-entendidos ou contradições foram eliminados, e para reconsiderar e tomar novas medidas.
Examples
-
他终于回心转意,不再坚持错误的意见了。
tā zhōngyú huí xīn zhuǎn yì, bù zài jī chí cuòwù de yìjiàn le.
Ele finalmente mudou de ideia e não mais insistiu na opinião errada.
-
经过多次劝说,他最终回心转意,决定放弃报复计划。
jīngguò duō cì quǎnshuō, tā zuìzhōng huí xīn zhuǎn yì, juédìng fàngqì bàofù jìhuà
Depois de muitas persuasões, ele finalmente mudou de ideia e decidiu desistir do plano de vingança..