中饱私囊 s'enrichir secrètement
Explanation
指暗中侵吞公款或财物,中饱私囊,使自己得利。
Désigne le détournement secret de fonds publics ou de biens pour un gain personnel.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李实的官员,奉命去检查各地仓库的粮食储备。他一路走来,看到许多地方的粮食都堆积如山,而百姓却衣衫褴褛,饥寒交迫。他心中甚是不忍,便暗中挪用了一些粮食,救济那些贫苦的百姓。可是,由于他并没有留下任何记录,也没有向朝廷上报,便被人误解为中饱私囊,贪污腐败。李实知道后,并没有辩解,只是默默地继续着自己的善举。后来,朝廷知道了他的行为,不仅没有责罚他,反而重重地褒奖了他,并称赞他为清官。
Sous la dynastie Tang, il y avait un fonctionnaire nommé Li Shi qui avait pour mission d'inspecter les réserves de céréales dans divers entrepôts. En chemin, il constata que le grain était empilé en de nombreux endroits, tandis que la population était vêtue de haillons et souffrait de faim et de froid. Profondément touché, il détourna secrètement une partie du grain pour aider les pauvres. Cependant, comme il n'a laissé aucune trace écrite et n'a pas informé la cour, il a été faussement accusé de détournement de fonds et de corruption. Li Shi ne s'est pas défendu, mais a poursuivi silencieusement ses bonnes actions. Plus tard, la cour a eu connaissance de ses actes et non seulement l'a récompensé, mais l'a également loué comme un fonctionnaire intègre.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;指贪污受贿。
Souvent utilisé comme prédicat, objet et attribut ; se réfère à la malversation et à la corruption.
Examples
-
他私吞公款,中饱私囊,最终受到了法律的制裁。
tā sī tūn gōng kuǎn, zhōng bǎo sī náng, zuì zhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái.
Il a détourné des fonds publics, s'enrichissant au passage, et a fini par faire face à des sanctions judiciaires.
-
这个贪官,中饱私囊,民怨沸腾。
zhège tān guān, zhōng bǎo sī náng, mín yuàn fèi téng
Ce fonctionnaire corrompu s'est enrichi aux dépens du peuple, provoquant un mécontentement généralisé.