出言不逊 paroles grossières
Explanation
指说话粗鲁无礼,不谦逊。
Désigne un discours grossier et impoli, sans humilité.
Origin Story
话说汉献帝建安五年,曹操率军攻打袁绍的粮仓乌巢。袁绍采纳了郭图的计策,企图偷袭曹操的大本营,结果兵败如山倒。郭图为了推卸责任,便诬陷张郃在军中出言不逊,败坏军心。张郃忍无可忍,最终投奔了曹操,成为曹操统一北方的重要将领。这个故事说明,在任何时候,都应该谨慎言行,切勿出言不逊,以免给自己带来不必要的麻烦。
La cinquième année de Jian'an sous l'empereur Han Xiandi, Cao Cao a mené ses troupes pour attaquer le grenier de Yuan Shao, Wuchao. Yuan Shao a adopté la stratégie de Guo Tu et a tenté d'attaquer secrètement le camp principal de Cao Cao, mais a subi une défaite écrasante. Pour échapper à ses responsabilités, Guo Tu a faussement accusé Zhang He d'avoir manqué de respect dans l'armée et de saper le moral des troupes. Zhang He, incapable de supporter cela plus longtemps, a finalement déserté pour Cao Cao et est devenu un personnage clé dans l'unification du nord par Cao Cao. Cette histoire illustre qu'il faut toujours faire preuve de prudence dans les paroles et les actes et éviter d'être irrespectueux, afin de ne pas se créer des problèmes inutiles.
Usage
用于形容说话粗鲁无礼,不谦逊。
Utilisé pour décrire un discours grossier et impoli, sans humilité.
Examples
-
他出言不逊,惹恼了老师。
tā chūyán bù xùn, rěnǎole lǎoshī
Il a été impoli et a énervé le professeur.
-
会议上,他出言不逊,引起了众怒。
huìyì shàng, tā chūyán bù xùn, yǐnqǐle zhòngnù
Lors de la réunion, il a été impoli et a suscité la colère de tous.
-
年轻人应该谦虚谨慎,切勿出言不逊。
niánqīngrén yīnggāi qiānxū jǐnxìn, qiēwù chūyán bù xùn
Les jeunes devraient être humbles et prudents, et ne jamais être impolis.