博学多识 bó xué duō shí érudit et cultivé

Explanation

形容人知识渊博,见识广阔。

Décrit quelqu'un comme érudit et cultivé.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的书生,他自幼酷爱读书,家中的书架上堆满了各种各样的书籍,从天文地理到诗词歌赋,无所不包。李白读书非常认真,常常废寝忘食,日夜苦读,因此他的学问越来越渊博,见识也越来越广阔。有一天,一位来自西域的使者来到长安,他带来了许多珍奇异宝,还带来了一些西域的书籍和典籍,其中有一本是关于西域历史和文化的书。李白听说后,立刻前去拜访这位使者,并向他借阅了这本书。他如饥似渴地阅读这本书,从中了解到许多关于西域的历史和文化知识,这让他对世界的认识更加开阔了。后来,李白凭借着自己博学多识,写出了许多优秀的诗篇,流传千古,成为了唐朝著名的诗人。

huà shuō táng cháo shí qī, cháng ān chéng lǐ zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ bái de shū shēng, tā zì yòu kù ài dú shū, jiā zhōng de shū jià shàng duī mǎn le gè zhǒng gè yàng de shū jí, cóng tiān wén dì lǐ dào shī cí gē fù, wú suǒ bù bāo. lǐ bái dú shū fēi cháng rèn zhēn, cháng cháng fèi qǐn wàng shí, rì yè kǔ dú, yīn cǐ tā de xué wèn yuè lái yuè yuān bó, jiàn shí yě yuè lái yuè guǎng kuò. yǒu yī tiān, yī wèi lái zì xī yù de shǐ zhě lái dào cháng ān, tā dài lái le xǔ duō zhēn qí yì bǎo, hái dài lái le yī xiē xī yù de shū jí hé diǎn jí, qí zhōng yǒu yī běn shì guānyú xī yù lì shǐ hé wénhuà de shū. lǐ bái tīng shuō hòu, lì kè qián qù bài fǎng zhè wèi shǐ zhě, bìng xiàng tā jiè yuè le zhè běn shū. tā rú jī sì kě de yuèdú zhè běn shū, cóng zhōng liǎo jiě dào xǔ duō guānyú xī yù de lì shǐ hé wénhuà zhī shí, zhè ràng tā duì shì jiè de rèn shí gèng jiā kāi kuò le. hòu lái, lǐ bái píng jiè zhe zì jǐ bó xué duō shí, xiě chū le xǔ duō yōu xiù de shī piān, liú chuán qiān gǔ, chéng le wèi táng cháo zhù míng de shī rén

À l’époque de la dynastie Tang, il vivait un érudit nommé Li Bai dans la ville de Chang’an. Dès son enfance, il aimait la lecture, et ses rayons étaient remplis de livres de toutes sortes, allant de l’astronomie et de la géographie à la poésie et aux chansons. Li Bai étudiait avec beaucoup de diligence, négligeant souvent la nourriture et le sommeil, et ainsi ses connaissances devinrent de plus en plus profondes et sa vision de plus en plus large. Un jour, un messager d’Occident arriva à Chang’an. Il apportait de nombreux trésors rares, ainsi que des livres et des écritures d’Occident, parmi lesquels se trouvait un livre sur l’histoire et la culture d’Occident. En entendant cela, Li Bai rendit immédiatement visite au messager et emprunta ce livre. Il lut ce livre avec enthousiasme et apprit beaucoup de choses sur l’histoire et la culture d’Occident. Cela élargit sa compréhension du monde. Plus tard, grâce à ses vastes connaissances, Li Bai écrivit de nombreux poèmes excellents qui ont traversé les âges, faisant de lui un célèbre poète de la dynastie Tang.

Usage

用于赞扬他人知识丰富,见闻广博。

yòng yú zàn yang tā rén zhī shí fēng fù, jiàn wén guǎng bó

Employé pour louer la richesse des connaissances et l’étendue des expériences de quelqu’un.

Examples

  • 他博学多识,在学术界享有盛誉。

    tā bó xué duō shí, zài xuéshù jiè xiǎng yǒu shèngyù

    Il est érudit et compétent, et jouit d'une grande réputation dans le monde universitaire.

  • 这位教授博学多识,他的讲座总是座无虚席。

    zhè wèi jiàoshòu bó xué duō shí, tā de jiǎngzuò zǒngshì zuò wú xū xí

    Ce professeur est érudit et compétent ; ses conférences sont toujours complètes