口口相传 bouche à oreille
Explanation
指没有文字记载,仅靠口头传播。
Désigne quelque chose qui n'est pas consigné par écrit, mais uniquement transmis oralement.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位年迈的老人。他掌握着一种独特的草药配方,可以治疗各种疑难杂症。但是,这位老人不识字,他所有的知识都来源于他祖辈的口口相传。几百年来,这个配方一直被秘密地守护着,一代一代地传下去,从未被记录下来。老人一生都在守护着这个秘密,并将其传给了他最信任的孙子。孙子继承了老人的遗志,继续用这种草药帮助村民治病救人,并将这个珍贵的配方通过口口相传的方式一代一代地传承下去,让更多的人受益。
Il y a longtemps, dans un village de montagne isolé, vivait un vieil homme. Il possédait une formule à base de plantes unique qui pouvait guérir diverses maladies difficiles et complexes. Cependant, ce vieil homme était analphabète, et toute sa connaissance provenait de la tradition orale de ses ancêtres. Pendant des centaines d'années, cette formule avait été gardée secrètement et transmise de génération en génération, sans jamais être écrite. Le vieil homme a passé toute sa vie à garder ce secret et l'a transmis à son petit-fils le plus digne de confiance. Le petit-fils, héritant de la volonté du vieil homme, a continué à utiliser ces herbes pour aider les villageois à guérir des maladies et à sauver des vies, et a transmis cette précieuse formule par tradition orale, de génération en génération, afin que plus de gens puissent en bénéficier.
Usage
用于描写信息传播的方式,多指口头传播。
Utilisé pour décrire la manière dont l'information est diffusée, principalement oralement.
Examples
-
这个故事是口口相传下来的。
zhège gùshì shì kǒu kǒu xiāng chuán xià lái de。
Cette histoire est transmise de bouche à oreille.
-
这个秘密被口口相传了好几代人。
zhège mìmì bèi kǒu kǒu xiāng chuán le hǎo jǐ dài rén。
Ce secret a été transmis oralement pendant plusieurs générations.