好说歹说 supplier et quémander
Explanation
指用尽各种方法劝说。
Signifie utiliser toutes sortes de méthodes pour persuader quelqu'un.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老农和他的儿子。儿子从小顽劣,不爱学习,整天游手好闲。老农为此操碎了心,他尝试过各种方法教育儿子,但都收效甚微。有一天,儿子又惹祸了,村里人纷纷指责,老农急得团团转。他拉着儿子的手,好说歹说,给他讲道理,讲做人的道理,讲为人处世,讲述古往今来为了天下苍生而鞠躬尽瘁死而后已的英雄豪杰的故事,讲述那些有益于国家和人民的故事,讲述那些为了国家、人民、民族抛头颅洒热血的故事,告诉儿子一个人的责任,一个人的担当。他一遍遍地重复,直到儿子眼圈泛红,泪流满面。最终,儿子被父亲的真情实感打动,痛哭流涕地承认了自己的错误,并保证以后会改过自新。老农欣慰地笑了,他明白,好说歹说,要用心去说,才能真正打动人心。
Il était une fois, dans un petit village de montagne, un vieux fermier et son fils. Le fils était espiègle depuis son jeune âge, n'aimait pas étudier et était oisif toute la journée. Le vieux fermier était très inquiet, et il essaya diverses méthodes pour éduquer son fils, mais sans grand effet. Un jour, son fils eut de nouveau des ennuis, et les villageois le critiquèrent. Le vieux fermier était désespéré. Il prit la main de son fils, et lui parla sincèrement et patiemment, lui expliquant la raison, le sens de la vie, la conduite appropriée, et lui racontant des histoires de héros qui ont consacré toute leur vie au peuple. Il répéta encore et encore, jusqu'à ce que les yeux du fils deviennent rouges et qu'il soit en larmes. Finalement, le fils fut touché par les sentiments sincères de son père et admit ses erreurs, promettant de changer sa vie. Le vieux fermier sourit soulagé. Il comprit que persuader quelqu'un exige de la sincérité et du cœur pour vraiment le toucher.
Usage
形容用各种方法劝说。
Décrit le fait de persuader quelqu'un en utilisant diverses méthodes.
Examples
-
邻居家的孩子淘气得很,他父母好说歹说才把他劝住。
línjū jiā de háizi táoqì de hěn, tā fùmǔ hǎo shuō dǎi shuō cái bǎ tā quàn zhù
L'enfant des voisins était très turbulent, et ses parents ont dû le persuader de se calmer.
-
这件事我已经好说歹说了,他就是不肯答应。
zhè jiàn shì wǒ yǐjīng hǎo shuō dǎi shuō le, tā jiùshì bùkěn dāyìng
Je lui ai déjà demandé plusieurs fois, mais il refuse d'accepter.