平平常常 ordinaire
Explanation
指事物很普通,没有什么特别之处,不值得特别关注。
Cela signifie que quelque chose est très ordinaire et n'a rien de spécial, ne méritant pas une attention particulière.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿香的姑娘。她每天的生活都平平常常,日出而作,日落而息。她会帮助村里的乡亲们干农活,也会照顾家里的鸡鸭鹅。她从不追求华丽的衣裳,也不奢求过上富足的生活。她只是默默地耕耘着,用自己的辛勤劳动,过着朴实的生活。虽然她的生活平平常常,但却充满了爱与温暖。她对待每个人都真诚友善,无论贫富贵贱,她都能给予他们同样的尊重和帮助。阿香的故事在村里传颂着,成为了村民们学习的榜样。虽然她没有轰轰烈烈的成就,但她的善良和勤劳却如同阳光雨露般滋润着村民们的心田。她平凡的生活,正是因为充满爱与温暖,才显得格外珍贵。
Il était une fois, dans un petit village de montagne, une jeune fille nommée Axiang. Sa vie quotidienne était ordinaire ; elle travaillait du lever au coucher du soleil. Elle aidait les villageois aux travaux agricoles et s'occupait des poules, des canards et des oies de sa maison. Elle ne recherchait jamais des vêtements luxueux ni une vie riche ; elle cultivait en silence, menant une vie simple grâce à son travail acharné. Bien que sa vie soit ordinaire, elle était pleine d'amour et de chaleur. Elle traitait tout le monde avec sincérité et gentillesse, montrant le même respect et la même aide aux riches et aux pauvres. L'histoire d'Axiang était racontée dans tout le village, devenant un exemple pour les autres. Bien qu'elle n'ait rien accompli de spectaculaire, sa gentillesse et sa diligence nourrissaient le cœur des villageois comme le soleil et la pluie. Sa vie ordinaire, pleine d'amour et de chaleur, était particulièrement précieuse.
Usage
用来形容事物或人很普通,没有特点,也常用来表示对某事或某人的评价不高。
Utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un comme ordinaire et sans caractéristiques ; également souvent utilisé pour exprimer une faible appréciation de quelque chose ou de quelqu'un.
Examples
-
他过着平平常常的生活。
tā guò zhe píng píng cháng cháng de shēng huó
Il mène une vie ordinaire.
-
这件事平平常常,没什么大不了的。
zhè jiàn shì píng píng cháng cháng, méi shén me dà bù liǎo de
C'est un événement ordinaire; rien de grave.
-
他的成绩平平常常。
tā de chéng jì píng píng cháng cháng
Ses notes sont moyennes/ordinaires