当头棒喝 Un coup sur la tête
Explanation
比喻严厉警告,使人猛醒过来。
Une métaphore pour un avertissement sévère pour faire réveiller quelqu'un.
Origin Story
唐朝时期,佛教临济宗的修行者们常以棒喝作为一种独特的传道方式。据说,禅宗大师黄檗禅师曾用此法点化弟子临济义玄。一日,临济在禅堂参禅,心绪茫然,毫无头绪。黄檗禅师见状,突然举起手中的禅杖,重重地打在临济的背上,并大声喝道:‘咄! ’临济顿觉五雷轰顶,心中震撼,如梦初醒。他从此潜心参悟佛法,最终成为临济宗的杰出代表,开创了临济宗的独特风格。这个故事也成为了“当头棒喝”的经典案例,体现了禅宗直指人心,顿悟成佛的修行理念。临济后来也采用这种方式教导弟子,使其快速顿悟。这种方法虽然看似粗暴,却能有效地打破弟子们思想上的障碍,促使他们迅速领悟佛法的真谛。
Pendant la dynastie Tang, les pratiquants de l'école Linji du bouddhisme utilisaient souvent la méthode du « bâton et du cri » comme une façon unique d'enseigner. On dit que le maître zen Huangbo a utilisé cette méthode pour éclairer son disciple Linji Yixuan. Un jour, Linji méditait dans le hall zen, son esprit était confus et désorganisé. Lorsque le maître zen Huangbo vit cela, il leva soudainement son bâton zen et frappa fortement Linji dans le dos, et cria à haute voix : « Dō ! ». Linji se sentit comme frappé par la foudre, son cœur était secoué, comme s'il se réveillait d'un rêve. À partir de ce jour, il se dévoua à la méditation sur le bouddhisme et devint finalement un représentant remarquable de l'école Linji, créant le style unique de l'école Linji. Cette histoire est également devenue un exemple classique de « coup de tête », reflétant la nature directe du bouddhisme zen et le concept d'illumination soudaine. Linji a ensuite également utilisé cette méthode pour enseigner à ses disciples, leur permettant d'atteindre rapidement l'illumination. Bien que cette méthode puisse sembler brute, elle peut briser efficacement les barrières mentales des disciples et les inciter à saisir rapidement l'essence du bouddhisme.
Usage
多用于书面语,作主语、宾语。
Principalement utilisé dans le langage écrit, comme sujet et objet.
Examples
-
他这种行为,简直就是当头棒喝,让人猝不及防。
tā zhè zhǒng xíng wéi, jiǎn zhí jiù shì dāng tóu bàng hè, ràng rén cù bù jí fáng.
Ses actes ont été un véritable coup de semonce, totalement inattendus.
-
面对他的错误,我不得不给他当头棒喝,让他认识到问题的严重性。
miàn duì tā de cuò wù, wǒ bù dé bù gěi tā dāng tóu bàng hè, ràng tā rèn shí dào wèntí de yán zhòng xìng。
Face à son erreur, j'ai dû lui donner un avertissement sévère pour qu'il réalise la gravité du problème。