才貌双全 talentueux et beau
Explanation
才学和相貌都好。形容人内外兼修,既有才华又有美貌。
À la fois le talent et l'apparence sont bons. Cela décrit une personne qui est à la fois cultivée intérieurement et extérieurement, à la fois talentueuse et belle.
Origin Story
话说唐朝时期,扬州城内有一位女子名叫柳如是,她从小就聪颖过人,琴棋书画样样精通,更是天生丽质,容貌倾城。柳如是不仅才华横溢,而且气质优雅,举手投足之间都散发着一种独特的魅力。她的一首诗词曾被誉为“江山如画,一时多少豪杰”,更是让无数文人墨客为之倾倒。她不仅在诗词歌赋方面有着极高的造诣,而且在绘画、书法等方面也颇有成就,堪称才貌双全的典范。她的故事在民间广为流传,成为人们茶余饭后津津乐道的佳话。
Sous la dynastie Tang, il y avait une femme nommée Liu Rushi dans la ville de Yangzhou. Elle était intelligente et douée en calligraphie, peinture, musique et échecs dès son enfance, et elle avait également une belle apparence. Liu Rushi était non seulement talentueuse, mais aussi élégante et charmante. Un de ses poèmes a été un jour loué comme « le paysage est comme une peinture, tant de héros à cette époque », ce qui a impressionné d'innombrables érudits et écrivains. Elle était non seulement très accomplie en poésie, mais aussi en peinture et en calligraphie, un véritable exemple de talent et de beauté. Son histoire a été largement diffusée parmi la population, devenant un sujet de conversation populaire.
Usage
作谓语、定语;形容人外貌、才学兼备
Comme prédicat, attribut ; décrit une personne à la fois belle et talentueuse.
Examples
-
她不仅学习成绩优异,而且长得也十分漂亮,真是才貌双全。
tā bùjǐn xuéxí chéngjī yōuyì, érqiě zhǎng de yě shífēn piàoliang, zhēnshi cáimào shuāngquán.
Elle excelle non seulement dans ses études, mais elle est aussi très belle, vraiment talentueuse et belle.
-
古代有很多才貌双全的女子,她们不仅容貌美丽,而且琴棋书画样样精通。
gǔdài yǒu hěn duō cáimào shuāngquán de nǚzǐ, tāmen bùjǐn róngmào měilì, érqiě qínqí shūhuà yàngyàng jīngtōng。
Dans l'Antiquité, il y avait beaucoup de femmes talentueuses et belles, qui n'étaient pas seulement belles, mais aussi expertes en peinture, calligraphie, musique et échecs.