政出多门 zhèng chū duō mén Ordres gouvernementaux multiples

Explanation

指由于中央政府权力弱化或部门之间缺乏协调,导致政令来源众多,政令相互冲突,造成混乱的局面。

Désigne une situation où, en raison de l'affaiblissement du pouvoir du gouvernement central ou du manque de coordination entre les ministères, de nombreux ordres gouvernementaux contradictoires sont émis, entraînant le chaos.

Origin Story

话说唐朝末年,黄巢起义席卷全国,各地藩镇割据,各自为政。朝廷虽然号令天下,却无力统一指挥,各地将领纷纷自立为王,政令出多门,百姓苦不堪言。有个名叫李存孝的将领,武艺高强,忠于朝廷。他屡次上书皇帝,建议削藩,加强中央集权,解决政出多门的问题。但是,当时朝中奸臣当道,皇帝优柔寡断,李存孝的建议最终未能采纳。结果,战乱持续不断,百姓流离失所,国家陷入一片混乱。直到后来朱温篡唐,才结束这一局面。这便是历史上的“政出多门”的典型例子,说明了中央权力弱化,会导致国家混乱不堪的后果。

huashuo tangchao mo nian,huang chao qiyisi qjuan quan guo,gedi fanzhen geju,gezi weizheng.chating suiran haoling tianxia,que wuli tongyi zhihui,gedi jiangling fenfen zili wei wang,zhengling chudumeng,baixing ku bu kan yan.you ge mingjiao li cunxiao de jiangling,wuyi gaoqiang,zhongyu chao ting.ta lci shangshu huangdi,jianyi xuefan,jiaqiang zhongyang jiquan,jiejue zheng chudumeng de wenti.danshi,dangshi chao zhong jianchen dangdao,huangdi youyou guaduan,li cunxiao de jianyi zhongwei neng canai.jieguo,zhanluan chixu buduan,baixing liuli shisu,guojia ruanru yipian hunluan.zhidao houlai zhu wen cuantang,cai jieshu zhe yipian ju mian.zhe bian shi lishi shang de "zheng chudumeng" de dianxing lizi,shuoming le zhongyang quanli ruohua,huidaozhi guojia hunluan bu kan de houguo

À la fin de la dynastie Tang, la rébellion de Huang Chao a balayé le pays, et les seigneurs féodaux locaux et les gouvernements régionaux contrôlaient chacun leurs territoires. La cour impériale, bien qu'elle ait donné des ordres à tout le pays, était impuissante à unifier le commandement, et les commandants locaux se sont proclamés rois les uns après les autres. Les ordres du gouvernement provenaient de multiples sources, et la population souffrait énormément. Il y avait un général nommé Li Cunyao, dont les arts martiaux étaient magnifiques, loyal à la cour impériale. Il a écrit à plusieurs reprises à l'empereur, suggérant qu'il affaiblisse les seigneurs féodaux, qu'il renforce le gouvernement central et qu'il résolve le problème des ordres gouvernementaux multiples. Cependant, à cette époque, les ministres traîtres étaient au pouvoir à la cour, et l'empereur était indécis. Par conséquent, les suggestions de Li Cunyao n'ont pas été adoptées. En conséquence, la guerre a continué sans cesse, les gens ont été déplacés, et le pays est tombé dans le chaos. Ce n'est que lorsque Zhu Wen a usurpé la dynastie Tang que cette situation a pris fin. C'est un exemple classique de « ordres gouvernementaux multiples » dans l'histoire, ce qui montre que l'affaiblissement du pouvoir central peut mener au chaos dans le pays.

Usage

多用于描述政治局势混乱或政府效率低下等情况。

duoyongyu miaoshu zhengzhi jushic hunluan huo zhengfu xiaolv didi deng qingkuang.

Souvent utilisé pour décrire une situation politique chaotique ou une faible efficacité du gouvernement.

Examples

  • 国家机构改革后,政出多门的问题有所缓解。

    guojia jiguan gaige hou,zheng chudumeng de wenti yousuo huanjie.

    Après la réforme des institutions étatiques, le problème des ordres gouvernementaux multiples a été atténué.

  • 由于决策权分散,导致政出多门,效率低下。

    youyu juecequan fensan,daozhi zheng chudumeng,xiaolv didi

    En raison de la décentralisation du pouvoir décisionnel, cela conduit à de multiples ordres gouvernementaux et à une faible efficacité.