沾沾自喜 complaisant
Explanation
形容自以为不错而得意的样子。
Décrit quelqu'un qui est très satisfait de lui-même et complaisant.
Origin Story
西汉时期,窦婴因平定七国之乱而被封为魏其侯。他本是汉景帝的重臣,但因为窦太后的排挤而称病在家。等到七国之乱爆发,汉景帝不得不启用窦婴,并委以重任。窦婴不负众望,成功平定了叛乱。然而,当他被封侯之后,却开始沾沾自喜,不再勤于政事,最终失去了皇帝的信任。
Pendant la dynastie Han occidentale, Dou Ying fut nommé marquis de Weiqi après avoir réprimé la rébellion des Sept États. Il était un ministre important de l'empereur Jing de Han, mais fut mis à l'écart par l'impératrice douairière Dou et simula la maladie pour rentrer chez lui. Lorsque la rébellion des Sept États éclata, l'empereur Jing dut à nouveau nommer Dou Ying et lui confia d'importantes responsabilités. Dou Ying fut à la hauteur des attentes et réprima avec succès la rébellion. Cependant, après avoir été anobli comme marquis, il devint complaisant, ne fut plus diligent dans ses fonctions officielles et finit par perdre la confiance de l'empereur.
Usage
常用来形容人自以为是,洋洋得意,对自己的成就沾沾自喜。
Souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui est auto-satisfait et fier de ses réalisations.
Examples
-
他取得一点小成绩就沾沾自喜,不知天高地厚。
tā qǔdé yīdiǎn xiǎo chéngjì jiù zhānzhān zìxǐ, bù zhī tiānkāodìhòu
Il s'est réjoui d'un petit succès, ignorant l'ampleur de la tâche à accomplir.
-
这次考试取得好成绩,他沾沾自喜,洋洋得意。
zhè cì kǎoshì qǔdé hǎo chéngjì, tā zhānzhān zìxǐ, yángyáng déyì
Après avoir obtenu de bons résultats à l'examen, il était très content et fier de lui.