由衷之言 yóu zhōng zhī yán mots sincères

Explanation

发自内心的言语;真诚的话语。

Mots du cœur ; mots sincères.

Origin Story

老张是一位德高望重的村长,他一生为村民操劳,深受爱戴。村里要修路,需要大家捐款。有人捐的多,有人捐的少,有人甚至一分钱也不肯捐。老张看着大家,心里很不是滋味。他走到村口的大树下,望着远方,沉思良久,然后对大家说:"乡亲们,我知道大家日子都不容易,但是这条路关系到我们村子的未来,关系到子孙后代。我老张虽然没有什么文化,但我这心里话是真心的,修路是我们共同的心愿,我希望大家能慷慨解囊,为我们村子的发展贡献一份力量。"说完,老张从口袋里掏出自己攒下的所有积蓄,整整一千块钱,放在了捐款箱里。他的话语朴实无华,却充满了真情实感,深深地打动了在场的所有人。大家纷纷慷慨解囊,最终筹集到了足够的资金,修建了那条期望已久的水泥路。

lǎo zhāng shì yī wèi dé gāo wàng zhòng de cūn zhǎng, tā yī shēng wèi cūn mín cāo láo, shēn shòu ài dài. cūn lǐ yào xiū lù, xūyào dà jiā juān kuǎn. yǒu rén juān de duō, yǒu rén juān de shǎo, yǒu rén shèn zhì yī fēn qián yě bù kěn juān. lǎo zhāng kàn zhe dà jiā, xīn lǐ hěn bù shì zī wèi. tā zǒu dào cūn kǒu de dà shù xià, wàng zhe yuǎn fāng, chén sī liáng jiǔ, rán hòu duì dà jiā shuō: 'xiāng qīn men, wǒ zhīdào dà jiā rì zi dōu bù róng yì, dàn shì zhè tiáo lù guān xì dào wǒ men cūn zi de wèi lái, guān xì dào zǐ sūn hòu dài. wǒ lǎo zhāng suī rán méi yǒu shén me wén huà, dàn wǒ zhè xīn lǐ huà shì zhēn xīn de, xiū lù shì wǒ men gòng tóng de xīn yuàn, wǒ xīwàng dà jiā néng kāng kǎi jiě náng, wèi wǒ men cūn zi de fā zhǎn gòngxiàn yī fèn lìliàng.' shuō wán, lǎo zhāng cóng kǒu dài lǐ tāo chū zì jǐ zǎn xià de suǒ yǒu jī xù, zhěng zhěng yī qiān kuài qián, fàng zài le juān kuǎn xiāng lǐ. tā de huà yǔ pǔ shí wú huá, què chōng mǎn le zhēn qíng shí gǎn, shēn shēn de dǎ dòng le zài chǎng de suǒ yǒu rén. dà jiā fēn fēn kāng kǎi jiě náng, zuì zhōng chóu jí dào le zú gòu de zījīn, xiū jiàn le nà tiáo qī wàng yǐ jiǔ de shuǐní lù.

Le vieux Zhang était un chef de village respecté qui avait travaillé sans relâche pour les villageois toute sa vie et était profondément aimé par eux. Le village devait construire une route, ce qui nécessitait des dons de chacun. Certains ont donné beaucoup, d'autres un peu, et certains ont même refusé de donner un centime. Le vieux Zhang a regardé tout le monde et s'est senti très mal à l'aise. Il est allé au grand arbre à l'entrée du village, a regardé au loin et a réfléchi longtemps. Puis il a dit à tout le monde : « Mes chers villageois, je sais que la vie n'est pas facile pour tout le monde, mais cette route est liée à l'avenir de notre village et aux générations futures. Bien que moi, le vieux Zhang, je ne sois pas très instruit, mes paroles sont sincères de cœur. Construire cette route est notre souhait commun, et j'espère que vous serez tous généreux et contribuerez au développement de notre village. » Après avoir terminé, le vieux Zhang a sorti toutes ses économies, mille yuans complets, et les a mis dans la boîte à dons. Ses paroles étaient simples et sans fioritures, mais pleines de sentiments sincères, touchant profondément tous les présents. Tout le monde a contribué généreusement, et finalement, suffisamment de fonds ont été réunis pour construire la route tant attendue.

Usage

常用来形容说话真诚、发自内心。

cháng yòng lái xíngróng shuō huà zhēnchéng, fā zì nèixīn

Souvent utilisé pour décrire un discours sincère et du cœur.

Examples

  • 他说的每一句话都是由衷之言,令人信服。

    tā shuō de měi yījù huà dōu shì yóu zhōng zhī yán, lìng rén xìnfú

    Chaque mot qu'il a dit était sincère et convaincant.

  • 这番话,饱含着我对你的由衷之言,希望你能够理解。

    zhè fān huà, bǎo hán zhe wǒ duì nǐ de yóu zhōng zhī yán, xīwàng nǐ nénggòu lǐjiě

    Ces mots sont sincères, j'espère que vous les comprendrez.