纵横交错 zònghéngjiāocuò croisé

Explanation

形容许多事物交叉在一起,也形容情况复杂。

décrit de nombreuses choses qui se croisent, et décrit aussi des situations complexes.

Origin Story

在一个古老的城市里,有一座宏伟的宫殿,宫殿内道路纵横交错,宛如一座迷宫。宫殿中住着一位睿智的国王,他为了考验前来求职的能臣,设计了一场特殊的考试。考试内容便是穿越宫殿内的迷宫,找到他预先藏好的宝物。许多求职者都因为宫殿内道路的复杂而迷失方向,最终未能完成考试。只有一位年轻的学者,他沉着冷静,凭借着自己敏锐的观察力和缜密的逻辑思维,最终找到了宝物,得到了国王的赏识,成为了国家的栋梁之才。这个故事说明了,即使面对复杂的情况,只要保持冷静的头脑,运用智慧,就能化解困难,最终获得成功。

zài yīgè gǔlǎo de chéngshì lǐ, yǒu yī zuò hóngwěi de gōngdiàn, gōngdiàn nèi dàolù zònghéngjiāocuò, wǎn rú yī zuò mígōng. gōngdiàn zhōng zhù zhe yī wèi ruìzhì de guówáng, tā wèile kǎoyàn qǐng lái qiú zhí de néngchén, shèjì le yī chǎng tèshū de kǎoshì. kǎoshì nèiróng biàn shì chuānyuè gōngdiàn nèi de mígōng, zhǎodào tā yùxiān cáng hǎo de bǎowù. xǔduō qiú zhí zhě dōu yīnwèi gōngdiàn nèi dàolù de fùzá ér mísī fāngxiàng, zuìzhōng wèi néng wánchéng kǎoshì. zhǐyǒu yī wèi niánqīng de xuézhě, tā chénzhuó lěngjìng, píngjiè zhe zìjǐ mǐnruì de guāncchá lì hé zhěn mì de luójí sīwéi, zuìzhōng zhǎodào le bǎowù, dédào le guówáng de shǎngshí, chéngwéi le guójiā de dòngliáng zhī cái. zhège gùshì shuōmíng le, jíshǐ miàn duì fùzá de qíngkuàng, zhǐyào bǎochí lěngjìng de tóunǎo, yùnyòng zhìhuì, jiù néng huàjiě kùnnán, zuìzhōng huòdé chénggōng.

Dans une ancienne ville, il y avait un palais magnifique dont les routes se croisaient comme un labyrinthe. Le roi sage qui y vivait a conçu un test spécial pour ceux qui cherchaient un poste dans son royaume. La tâche consistait à naviguer dans le labyrinthe à l'intérieur du palais et à trouver un trésor qu'il avait caché auparavant. De nombreux candidats se sont perdus en raison de la complexité de la disposition du palais et n'ont pas réussi à passer le test. Seul un jeune érudit, calme et recueilli, a utilisé son observation perspicace et sa pensée logique pour trouver le trésor. Il a été félicité par le roi et est devenu un important fonctionnaire du royaume. Cette histoire montre que même dans des situations complexes, avec un esprit calme et de la sagesse, on peut surmonter les difficultés et finalement réussir.

Usage

常用来形容道路、线路、情况等交叉复杂的状态。

cháng yòng lái xíngróng dàolù, xiànlù, qíngkuàng děng jiāocà fùzá de zhuàngtài

Souvent utilisé pour décrire l'état des routes, lignes et situations qui se croisent et sont complexes.

Examples

  • 城市的道路纵横交错,交通十分拥挤。

    chéngshì de dàolù zònghéngjiāocuò, jiāotōng shífēn yōngjǐ

    Les routes de la ville se croisent, et la circulation est très encombrée.

  • 他的思路纵横交错,令人难以捉摸。

    tā de sīlù zònghéngjiāocuò, lìng rén nán yǐ zhuōmō

    Ses idées sont entremêlées et difficiles à saisir