纵横交错 zònghéngjiāocuò 縦横交錯

Explanation

形容许多事物交叉在一起,也形容情况复杂。

多くのものが交差している様子、あるいは状況が複雑な様子を表す。

Origin Story

在一个古老的城市里,有一座宏伟的宫殿,宫殿内道路纵横交错,宛如一座迷宫。宫殿中住着一位睿智的国王,他为了考验前来求职的能臣,设计了一场特殊的考试。考试内容便是穿越宫殿内的迷宫,找到他预先藏好的宝物。许多求职者都因为宫殿内道路的复杂而迷失方向,最终未能完成考试。只有一位年轻的学者,他沉着冷静,凭借着自己敏锐的观察力和缜密的逻辑思维,最终找到了宝物,得到了国王的赏识,成为了国家的栋梁之才。这个故事说明了,即使面对复杂的情况,只要保持冷静的头脑,运用智慧,就能化解困难,最终获得成功。

zài yīgè gǔlǎo de chéngshì lǐ, yǒu yī zuò hóngwěi de gōngdiàn, gōngdiàn nèi dàolù zònghéngjiāocuò, wǎn rú yī zuò mígōng. gōngdiàn zhōng zhù zhe yī wèi ruìzhì de guówáng, tā wèile kǎoyàn qǐng lái qiú zhí de néngchén, shèjì le yī chǎng tèshū de kǎoshì. kǎoshì nèiróng biàn shì chuānyuè gōngdiàn nèi de mígōng, zhǎodào tā yùxiān cáng hǎo de bǎowù. xǔduō qiú zhí zhě dōu yīnwèi gōngdiàn nèi dàolù de fùzá ér mísī fāngxiàng, zuìzhōng wèi néng wánchéng kǎoshì. zhǐyǒu yī wèi niánqīng de xuézhě, tā chénzhuó lěngjìng, píngjiè zhe zìjǐ mǐnruì de guāncchá lì hé zhěn mì de luójí sīwéi, zuìzhōng zhǎodào le bǎowù, dédào le guówáng de shǎngshí, chéngwéi le guójiā de dòngliáng zhī cái. zhège gùshì shuōmíng le, jíshǐ miàn duì fùzá de qíngkuàng, zhǐyào bǎochí lěngjìng de tóunǎo, yùnyòng zhìhuì, jiù néng huàjiě kùnnán, zuìzhōng huòdé chénggōng.

いにしえの都市に、迷路のように道が入り組んだ壮大な宮殿があった。そこに住む賢明な王は、王国での地位を求める人々を試験するために、特別な試練を考案した。それは、宮殿内の迷路を通り抜け、事前に隠された宝物を探し出すことだった。複雑な宮殿の構造のために多くの志願者は迷子になり、試験をパスすることができなかった。冷静沈着な若き学者だけが、鋭い観察眼と論理的な思考を用いて宝物を探し出した。彼は王の称賛を受け、王国の重臣となった。この物語は、複雑な状況の中でも、冷静な頭と知恵があれば困難を克服し、最終的に成功を収めることができることを示している。

Usage

常用来形容道路、线路、情况等交叉复杂的状态。

cháng yòng lái xíngróng dàolù, xiànlù, qíngkuàng děng jiāocà fùzá de zhuàngtài

道路、路線、状況などが複雑に交差している状態を表すのに使われます。

Examples

  • 城市的道路纵横交错,交通十分拥挤。

    chéngshì de dàolù zònghéngjiāocuò, jiāotōng shífēn yōngjǐ

    都市の道路は縦横無尽に走り、交通が非常に混雑している。

  • 他的思路纵横交错,令人难以捉摸。

    tā de sīlù zònghéngjiāocuò, lìng rén nán yǐ zhuōmō

    彼の考えは複雑に絡み合っており、理解しがたい