颠三倒四 chaotic
Explanation
形容说话做事错杂紊乱,没有条理。
Décrit une personne qui parle ou agit de manière confuse, brouillonne et désorganisée.
Origin Story
从前,有个书生叫小李,他准备参加科举考试。为了复习,他把所有的书都堆在桌子上,结果越看越乱,笔记也记了一大堆,完全没有条理。到了考试那天,小李拿着自己颠三倒四的笔记,进考场后,却发现什么也写不出来,因为他自己都弄不清楚自己的思路。最后,小李落榜了,他这才明白,学习和做任何事情都需要有条理,否则只会事倍功半。
Il était une fois un érudit nommé Xiao Li qui se préparait aux examens impériaux. Pour étudier, il empila tous ses livres sur son bureau, mais plus il lisait, plus c'était chaotique, et ses notes devinrent un désordre confus. Le jour de l'examen, Xiao Li entra dans la salle d'examen avec ses notes désorganisées, mais découvrit qu'il ne pouvait rien écrire car il ne pouvait pas ordonner ses pensées. Finalement, Xiao Li échoua à l'examen. Ce n'est qu'alors qu'il réalisa que l'apprentissage et l'accomplissement de toute tâche nécessitent ordre et structure, sinon on aura plus de problèmes que de succès.
Usage
用于形容说话或做事杂乱无章,没有条理。
Employé pour décrire quelqu'un qui parle ou agit de manière désordonnée et chaotique.
Examples
-
他说话颠三倒四,让人难以理解。
tā shuō huà diān sān dǎo sì, ràng rén nán yǐ lǐjiě
Son discours était décousu et incohérent.
-
这篇文章写得颠三倒四,毫无逻辑可言。
zhè piān wén zhāng xiě de diān sān dǎo sì, háo wú luó jì kě yán
Cet article est écrit de manière désorganisée et illogique.